"بالنساء والفتيات ذوات" - Translation from Arabic to English

    • women and girls with
        
    It also welcomed the provisions of the resolution related to women and girls with disabilities and to indigenous women in rural areas. UN وهي تُرحّب أيضا بأحكام القرار المتّصلة بالنساء والفتيات ذوات الإعاقات وبنساء الشعوب الأصلية في المناطق الريفية.
    With regard to women and girls with disabilities, there is a change of perception of one's own person, not only through the prism of disability. UN وفيما يتعلق بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة، حدث تغير في نظرة الشخص لنفسه، بحيث لا تقتصر على منظور الإعاقة.
    It also decided to appoint Ms. Degener as co-chair of the working group on women and girls with disabilities. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تعين السيدة ديغينر رئيسيةً مشاركةً للفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    Working group on women and girls with disabilities (article 6) UN الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6)
    4. Interrelation between the provisions addressing women and girls with disabilities and other provisions of the Convention UN 4- العلاقة بين الأحكام المتعلِّقة بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة وغيرها من أحكام الاتفاقية
    Working Group on women and girls with disabilities (article 6) UN الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6)
    women and girls with disabilities must be recognized and appreciated for the contributions they can make in the development of their communities and societies. UN ومن الضروري أن يجري الاعتراف بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة وتقدير ما يسعهن تقديمه من إسهام في تنمية تجمّعاتهن ومجتمعاتهن.
    The advancement and full protection of women and girls with disabilities is also an area that is addressed under the Policies and Plans for Women, Young People and Children in Samoa. UN ويمثل النهوض بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة وتوفير الحماية الكاملة لهن مجالا أيضا يُعالج في إطار السياسات والخطط المتعلقة بالنساء، والشباب والأطفال في ساموا.
    The Government notes that the PWD Act, 2003, does not specifically provide for the peculiar needs of women and girls with disabilities. UN 251- وتلاحظ الحكومة أن قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 لا ينص صراحة على تلبية الاحتياجات الخاصة بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    82. As regards the trafficking of women and girls with disabilities, two provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities can be considered applicable, although they do not directly refer to the issue. UN 82 - وفيما يتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة، يمكن اعتبار حكمين من أحكام اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة منطبقين، وإن كانا لا يشيران إلى هذه المسألة بصورة مباشرة.
    Created a new Working Group on women and girls with disabilities (article 6); UN (د) أنشأت فريقاً عاملاً جديداً معنياً بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6)؛
    The Committee recommends that the State party systematize the collection, analysis and dissemination of data on women and girls with disabilities, and enhance capacity-building in this regard. UN 51- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمنهج عملية جمع البيانات المتعلقة بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة وعملية تحليلها ونشرها، وبأن تعزز بناء القدرات في هذا المجال.
    The working group on women and girls with disabilities (art. 6), introduced a general outline of the draft general comment, which was endorsed by the Committee. UN 8- وعرض الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6) مخططاً عاماً لمشروع التعليق العام حظي بتأييد اللجنة.
    Other articles of relevance to women and girls with disabilities: articles 7, 9, 10, 12, 13, 14, 15, 17, 19, 21, 22, 24, 27, 29, 30, 31 and 32. UN (2) المواد الأخرى ذات الصلة بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة: المواد 7 و9 و10 و12 و13 و14 و15 و17 و19 و21 و22 و24 و27 و29 و30 و31 و32.
    58. The fact that there is no specific initiatives for women and girls with disabilities is to be seen in the context of the Danish education system, where neither gender nor disability are considered to be subject of discrimination in correlation with educational rights and opportunities. UN 58- ويتعين أن يُنظر إلى مسألة عدم وجود مبادرات محددة خاصة بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة في سياق نظام التعليم الدانمركي تحديداً، حيث لا يُعتبر نوع الجنس أو الإعاقة موضوع تمييز فيما يتعلق بالحقوق والفرص التعليمية.
    The Committee established a Working Group on women and girls with disabilities (article 6) to draft a general comment on the situation of women and girls with disabilities. UN 13- وأنشأت اللجنة فريقاً عاملاً معنياً بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6) لصياغة تعليق عام بشأن حالة النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    The Working Group on women and girls with disabilities (article 6), which is mandated to draft a general comment on the situation of women and girls with disabilities, agreed on its working methods and on a time frame for the adoption of a draft general comment, as well as on the general structure of that comment. UN 15- أما الفريق العامل المعني بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة (المادة 6)، الذي كُلف بصياغة تعليق عام بشأن حالة النساء والفتيات ذوات الإعاقة، فقد اتفق على أساليب عمله وعلى إطار زمني لاعتماد مشروع تعليق عام وعلى البنية العامة لذلك التعليق.
    Engagement of women and girls with disabilities, through their representative organizations, in drawing up and implementing legislation and policies for the effective implementation of the Convention, and in other decision-making processes on issues related to women and girls with disabilities; provide support by means of networks and organizations of women with disabilities. UN (7) إشراك النساء والفتيات ذوات الإعاقة، من خلال المنظمات الممثلة لهن، في وضع وتنفيذ التشريعات والسياسات من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً، وفي غير ذلك من عمليات صنع القرارات بشأن المسائل المتصلة بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة، وتقديم الدعم عن طريق شبكات ومنظمات النساء ذوات الإعاقة.
    48. New threats and challenges were emerging and appropriate measures would need to be adopted in order to address the negative impacts of the global economic and financial crisis; the food crisis and continuing food insecurity; energy access; impediments to international trade; and climate change, particularly for women and girls with disabilities. UN ٤٨ - ومضت تقول إن تهديدات وتحديات جديدة آخذة في الظهور، ويلزم اتخاذ تدابير مناسبة للتصدي للآثار السلبية للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية؛ والأزمة الغذائية واستمرار انعدام الأمن الغذائي؛ وتعذر إمكانية الحصول على الطاقة؛ والعقبات التي تعترض التجارة الدولية؛ وتغير المناخ، ولا سيما فيما يتعلق بالنساء والفتيات ذوات الإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more