"بالنسبة إلى كل طرف" - Translation from Arabic to English

    • for each Party
        
    for each Party included in Annex I, the elements specified in paragraphs (a) to 12 (d) above shall be reviewed in conjunction. UN 14- تستعرض معا العناصر المحددة في الفقرات من 12(أ) إلى 12(د) أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    for each Party included in Annex I, the elements specified in paragraph (a) to 12 (d) above shall be reviewed in conjunction. UN 14- تستعرض معاً العناصر المحددة في الفقرات من 12(أ) إلى 12(د) أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    for each Party included in Annex I, the elements specified in paragraphs (a) to 12 (d) above shall be reviewed in conjunction. UN 14- تستعرض معاً العناصر المحددة في الفقرات من 12(أ) إلى 12(د) أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    The elements described in paragraph above shall be reviewed together for each Party included in Annex I by a single expert review team. UN 18- يتولى فريق خبراء استعراض وحيد استعراض مجموع العناصر المحددة في الفقرة 15 أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    The elements described in paragraph above shall be reviewed together for each Party included in Annex I by a single expert review team. UN 18- يتولى فريق خبراء استعراض وحيد استعراض مجموع العناصر المحددة في الفقرة 15 أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    The provisions of this Amendment shall apply to all Parties immediately upon the conclusion of the first commitment period under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, and shall continue to apply on a provisional basis until the entry into force of the Amendment for each Party. UN 1- تنطبق أحكام هذا التعديل على جميع الأطراف فور انتهاء فترة الالتزام الأولى بموجب الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويستمر انطباقه على أساس مؤقت إلى أن يبدأ سريان التعديل بالنسبة إلى كل طرف.
    2. for each Party to the Kyoto Protocol which ratifies, approves or accepts this Agreement or accedes thereto after the deposit of the tenth instrument of ratification, approval, acceptance or accession, this Agreement shall enter into force on the thirtieth day following the deposit of its instrument of ratification, approval, acceptance or accession. Article 15 UN 2- يبدأ نفاذ هذا الاتفاق بالنسبة إلى كل طرف في بروتوكول كيوتو يصدِّق على هذا الاتفاق أو يوافق عليه أو يقبله أو ينضم إليه بعد إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الموافقة أو القبول أو الانضمام، في اليوم الثلاثين بعد إيداع صك تصديقه أو موافقته أو قبوله أو انضمامه.
    The elements described in paragraph above shall be reviewed together for each Party included in Annex I by a single expert review team. UN 18- يتولى فريق خبراء استعراض وحيد استعراض مجموع العناصر المحددة في الفقرة 15 أعلاه بالنسبة إلى كل طرف مدرج في المرفق الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more