"بالنسبة لبعض البلدان النامية" - Translation from Arabic to English

    • for some developing countries
        
    • some developing countries have
        
    Financing these current account deficits may become problematic for some developing countries. UN وقد يصبح تمويل العجز في هذه الحسابات الجارية أمراً إشكالياً بالنسبة لبعض البلدان النامية.
    In this context, experts had identified various relevant aspects of the agricultural reform process that were of utmost importance for some developing countries. UN ولاحظ أن الخبراء حددوا، في هذا السياق، جوانب مختلفة ذات صلة بعملية الإصلاح الزراعي تتسم بالأهمية القصوى بالنسبة لبعض البلدان النامية.
    for some developing countries, ICTs are still out of reach. UN وما تزال تلك التكنولوجيات بعيدة المنال بالنسبة لبعض البلدان النامية.
    A growing share of investment will play a key role for some developing countries to spur domestic demand. UN 25- وستؤدّي زيادة نسبة الاستثمارات دوراً رئيسياً بالنسبة لبعض البلدان النامية في حفز الطلب المحلي.
    However, some developing countries have limited scope for increasing savings because of their low per capita income levels and because levels of consumption are already low and are difficult to restrain further; those countries will continue to need substantial external resources as an important complement to domestic efforts to stimulate their development. UN غير أن النطاق محدود بالنسبة لبعض البلدان النامية فيما يتعلق بزيادة المدخرات بسبب انخفاض مستويات الدخل الفردي فيها وﻷن مستويات الاستهلاك فيها منخفضة أصلا وتتعذر زيادة تقييدها. وستظل هذه البلدان في حاجة إلى موارد خارجية ضخمة كاستكمال جوهري للجهود المحلية من أجل تنشيط تنميتها.
    The issue of a non-linear formula, which may result in deeper cuts for high tariffs, may represent a difficult policy option for some developing countries. UN وقد تمثل مسألة اتباع صيغة غير خطية التي يمكن أن تسفر عن تخفيضات أكبر بالنسبة للتعريفات العالية، خيارا صعبا للسياسات بالنسبة لبعض البلدان النامية.
    Thus, for some developing countries, this application may well represent a low-cost means of developing local expertise in the use of Earth observation systems for resource management. UN ومن ثم فان هذه التطبيقات قد تمثل ، بالنسبة لبعض البلدان النامية ، وسيلة منخفضة التكلفة لتنمية الخبرة المحلية في مجال استخدام نظم رصد اﻷرض من أجل ادارة الموارد .
    Another related problem for some developing countries is the unilateral certification of airports in tourist-receiving countries, which may jeopardize tourist flows to these countries and consequently also the viability of the countries’ airlines. UN وثمة مشكلة أخرى ذات صلة بالنسبة لبعض البلدان النامية هي التسجيل المعتمد الأحادي الجانب للمطارات في البلدان التي تستقبل سائحين، الأمر الذي قد يعرض للخطر تدفقات السائحين إلى هذه البلدان وبالتالي أيضاً استمرارية خطوطها الجوية.
    43. The total market access restrictiveness is significantly higher for some developing countries owing to the concentration of their exports, particularly low-income countries, on agricultural products which tend to attract more non-tariff measures. UN 43 - والتقييد الإجمالي للوصول إلى الأسواق أعلى بكثير بالنسبة لبعض البلدان النامية نظرا لتركز صادراتها، ولا سيما البلدان المنخفضة الدخل، التي تتركز صادراتها في المنتجات الزراعية التي تنحو إلى اجتذاب المزيد من التدابير غير الجمركية.
    Consequently, the share of developing countries in world services exports increased from 23 per cent in 2000 to 31 per cent in 2012 (figure 3), and services exports have become an important source of external revenues for some developing countries. UN ونتيجة لذلك، زادت حصة البلدان النامية في الصادرات العالمية للخدمات من 23 في المائة عام 2000 إلى 31 في المائة عام 2012 (الشكل 3)، وباتت صادرات الخدمات مصدراً هاماً للإيرادات الخارجية بالنسبة لبعض البلدان النامية.
    However, some developing countries have limited scope for increasing savings because of their low per capita income levels and because levels of consumption are already low and are difficult to restrain further; these countries will continue to need substantial external resources as an important complement to domestic efforts to stimulate their development. UN غير أن النطاق محدود بالنسبة لبعض البلدان النامية فيما يتعلق بزيادة المدخرات بسبب انخفاض مستويات الدخل الفردي فيها وﻷن مستويات الاستهلاك فيها منخفضة أصلا وتتعذر زيادة تقييدها. وستظل هذه البلدان في حاجة إلى موارد خارجية ضخمة كاستكمال جوهري للجهود المحلية من أجل تنشيط تنميتها.
    However, some developing countries have limited scope for increasing savings because of their low per capita income levels and because levels of consumption are already low and are difficult to restrain further; these countries will continue to need substantial external resources as an important complement to domestic efforts to stimulate their development. UN غير أن النطاق محدود بالنسبة لبعض البلدان النامية فيما يتعلق بزيادة المدخرات بسبب انخفاض مستويات الدخل الفردي فيها وﻷن مستويات الاستهلاك فيها منخفضة أصلا وتتعذر زيادة تقييدها. وستظل هذه البلدان في حاجة إلى موارد خارجية ضخمة كاستكمال جوهري للجهود المحلية من أجل تنشيط تنميتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more