"بالنسبة لجميع الأطراف في" - Translation from Arabic to English

    • for all Parties on
        
    • for all parties in
        
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2008]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2008].
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    This was a recipe for social tension, with a risky outcome for all parties in the region. UN هذه نتائج كفيلة بإحداث توتر اجتماعي، مع ما يترتب على ذلك من مخاطر بالنسبة لجميع الأطراف في الإقليم.
    Pesticide 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all Parties on 15 September 2015; UN 2- يقرر أيضاً أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في 15 أيلول/سبتمبر 2015؛
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all Parties on 10 August 2013; UN 2 - يُقرر أيضاً أن يدخل هذا التعديل حيز السريان بالنسبة لجميع الأطراف في 10 آب/أغسطس 2013؛
    2. Also decides that this amendment shall enter into force for all Parties on 10 August 2013; UN 2 - ويقرر أيضاً أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في 10 آب/ أغسطس 2013؛
    Pesticide 2. Also decides that this amendment shall enter into force for all Parties on 24 October 2011. UN 2 - يقرر أيضاً أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2006]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2006].
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2006]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2006].
    If the COP decided to add these uses of mercury to Annex III, then the amendment to Annex III would enter into force for all Parties on the date specified in the decision. UN فإذا قرر مؤتمر الأطراف إضافة هذه الاستخدامات إلى المرفق الثالث، عندئذ يدخل تعديل المرفق الثالث حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في التاريخ الذي يحدده المقَرَّر.
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2008]. UN 2 - يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2008].
    Pesticide 2. Also decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 October 2011]. UN 2 - يقرر أيضاً أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 تشرين الأول/أكتوبر 2011].
    Pesticide 2. Also decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 October 2011]. UN 2 - ويقرر أيضاً أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 تشرين الأول/أكتوبر 2011].
    Pesticide 2. Also decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 October 2011]. UN 2 - ويقرر أيضاً أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 تشرين الأول/أكتوبر 2011].
    formulation 2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يدخل هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    2. Decides that this amendment shall enter into force for all Parties on [1 February 2005]. UN 2 - يقرر أن يبدأ نفاذ هذا التعديل بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2005].
    This was a recipe for social tension, with a risky outcome for all parties in the region. UN هذه نتائج كفيلة بإحداث توتر اجتماعي، مع ما يترتب على ذلك من مخاطر بالنسبة لجميع الأطراف في الإقليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more