"بالنسبة لجميع الفئات" - Translation from Arabic to English

    • for all categories
        
    • for all groups
        
    • across all categories
        
    Figures for 1999 actual are still preliminary and not complete for all categories. UN ولا تزال الأرقام المتعلقة بالأداء الفعلي لعام 1999 أولية وغير مكتملة بالنسبة لجميع الفئات.
    Figures for 1999 actual are still preliminary and not complete for all categories. UN ولا تزال الأرقام المتعلقة بالأداء الفعلي لعام 1999 أولية وغير مكتملة بالنسبة لجميع الفئات.
    Cash balances at the end of 2007 were higher than at the end of 2006 for all categories. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات.
    The rate of progress has not been uniform or equal for all groups. UN ولم يكن معدل التقدم منتظماً أو متساوياً بالنسبة لجميع الفئات.
    At 7 May 2009, the number of Member States which had paid their assessments in full was below levels of one year ago across all categories. UN ففي 7 أيار/مايو 2009، كان عدد الدول الأعضاء التي لم تسدد بالكامل أنصبتها المقررة أقل مما كان عليه عددها قبل عام بالنسبة لجميع الفئات.
    In that connection, his delegation noted that unpaid assessments were much higher than at the end of 2010 for all categories. UN وفي هذا الصدد، يلاحظ وفده أن الأنصبة المقررة غير المدفوعة أعلى بكثير مما كانت عليه في نهاية عام 2010 بالنسبة لجميع الفئات.
    Cash balances at the end of 2007 are projected to be higher than at the end of 2006 for all categories except the regular budget. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء الميزانية العادية.
    Cash balances at the end of 2009 are projected to be higher than at the end of 2008 for all categories except peacekeeping. UN ومن المتوقع أن تكون الأرصدة النقدية في نهاية عام 2009 أعلى من مستواها في نهاية عام 2008 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء عمليات حفظ السلام
    Unpaid assessments at 31 December 2006 were also higher than at 31 December 2005 for all categories, except peacekeeping operations. UN كما كانت الأنصبة المقررة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 أعلى مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء عمليات حفظ السلام.
    In its resolution 49/224 of 23 December 1994, the General Assembly had, inter alia, approved that recommendation, which entered into effect on 1 July 1995 for all categories of staff. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ضمن جملة أمور، على تلك التوصية، ودخلت حيز التنفيذ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ بالنسبة لجميع الفئات من الموظفين.
    Unpaid assessments at 13 October 2009 were higher than at 31 December 2008 for all categories except for peacekeeping funds. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أعلى مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء عمليات حفظ السلام.
    Unpaid assessments as at 5 October 2010 were higher than as at 31 December 2009 for all categories. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أعلى مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بالنسبة لجميع الفئات.
    As at 5 October 2010, unpaid assessments were higher than at the end of 2009 for all categories. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2009 بالنسبة لجميع الفئات.
    28. Unpaid assessments reflect decreased levels compared with one year ago for all categories except peacekeeping operations. UN 28 - وتنخفض الأنصبة المقررة غير المسددة مقارنة بما كانت عليه قبل سنة، وذلك بالنسبة لجميع الفئات ما عدا عمليات حفظ السلام.
    Unpaid assessments at 31 October 2006 were also higher than at 31 December 2005 for all categories, except peacekeeping operations. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة في 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2006 أيضا أعلى مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بالنسبة لجميع الفئات باستثناء عمليات حفظ السلام.
    Unpaid assessments at 5 October 2011 were higher than at 31 December 2010 for all categories. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة حتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011 أعلى مما كانت عليه في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 بالنسبة لجميع الفئات.
    As at 5 October 2011, unpaid assessments were higher than at the end of 2010 for all categories. UN وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، كانت الأنصبة المقررة غير المسددة أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2010 بالنسبة لجميع الفئات.
    Although unpaid assessments increased slightly for all categories at 10 May 2011 as compared with 10 May 2010, assessments issued increased by $3.5 billion in 2010, and the amount outstanding had risen by only $938 million as at 10 May 2011. UN ورغم أن الأنصبة المقررة غير المسددة شهدت زيادة طفيفة بالنسبة لجميع الفئات حتى 10 أيار/مايو 2011 مقارنة بحجمها في 10 أيار/مايو 2010، زادت الأنصبة المقررة الواجب دفعها بمبلغ 3.5 بليون دولار في عام 2010، ولم يرتفع المبلغ غير المسدد سوى بمبلغ 938 مليون دولار حتى 10 أيار/مايو 2011.
    The number of persons who had completed secondary or higher education was virtually the same for all groups, except for cases related to demographic or historical peculiarities. UN وعدد اﻷشخاص الذين يستكملون دراستهم الثانوية أو التعليم العالي متكافئ تقريباً بالنسبة لجميع الفئات باستثناء الحالات التي تتصل بخصائص ديمغرافية أو تاريخية معينة.
    The challenge was to find the right balance between necessary economic adjustments and the right social policies. Equal access to education, health, land and credit for all groups in society was essential for any development process to be sustainable. UN وقال إن الصعوبة تكمن في تحقيق توازن دقيق بين اﻹصلاحات الاقتصادية اللازمة والسياسات الاجتماعية المناسبة إذ أن تكافؤ فرص اﻹفادة من التعليم والخدمات الصحية واستغلال اﻷراضي والائتمان بالنسبة لجميع الفئات الاجتماعية يمثل أمرا أساسيا لتحقيق التنمية المستدامة.
    The Civil Code and the new Code of Criminal Procedure are fully in effect for all groups within the population, as are policies to combat torture and inhuman or cruel treatment of persons with disabilities. UN دخل القانون المدني وقانون الإجراءات الجنائية الجديد حيز التنفيذ الكامل بالنسبة لجميع الفئات السكانية، وينطبق ذلك أيضاً على السياسات الموجهة لمكافحة التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Overall financial indicators for 2012 are generally sound, with increases in the number of Member States meeting their obligations in full, decreases in unpaid assessments across all categories except the international tribunals, and some improvement in the level of outstanding payments to Member States. UN وقد كانت المؤشرات المالية في مجملها سليمةً عموما في عام 2012 حيث زاد عدد الدول الأعضاء التي وفّت بالتزاماتها بالكامل، وانخفضت قيمة الأنصبة المقررة غير المدفوعة بالنسبة لجميع الفئات باستثناء المحاكم الدولية، وحدث بعض التحسن في مستوى المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more