Satisfactory data have been collected for five countries. | UN | 37- تم جمع بيانات كافية بالنسبة لخمسة بلدان. |
With respect to the programme for the period from 12 to 16 November, the Bureau should clarify whether any meeting could be postponed or brought forward, since the work programme was very heavy for five working days. | UN | وبالنسبة لبرنامج الفترة من 12 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر، ينبغي للمكتب أن يوضح ما إذا كان من الممكن تأجيل أي جلسة أو تقديم موعدها، نظرا لأن برنامج العمل مشحون للغاية بالنسبة لخمسة أيام. |
Data on labour force participation rates for five countries show that, without exception, rates for both migrants and non-migrants are higher for males than for females, and those for migrants are higher than those for non-migrants. | UN | وتبين البيانات المتعلقة بمعدلات المشاركة في قوة العمل بالنسبة لخمسة بلدان ارتفاع معدلات الذكور المهاجرين وغير المهاجرين دون استثناء عن معدلات الإناث وارتفاع معدلات المهاجرين عن معدلات غير المهاجرين. |
From the sample of year-2000 projects selected, a difference of $11.5 million was found for five countries totalling planned expenditure of $17.8 million, according to the database. | UN | فقد اكتشف ضمن العينة المختارة من مشاريع عام 2000 فرق قدره 11.5 مليون دولار بالنسبة لخمسة بلدان يصل مجموع نفقاتها المقررة، وفقا لقاعدة البيانات، 17.8 مليون دولار. |
Given that phorate had initially been recommended for use on five crops but was now only permitted for potatoes there clearly was a severe restriction and consequent reduction in use. | UN | ونظراً لأن الفوريت قد أوصي باستخدامه في أول الأمر بالنسبة لخمسة محاصيل ولكن لم ينصح باستخدامه الآن إلا بالنسبة للبطاطس، فمن الواضح أن هناك تقييداً شديداً وخفضاً في استخدامه تبعاً لذلك. |
More importantly, it also appears that the status of implementation of recommendations is particularly advanced for five of the reports (JIU/REP/2002/1, 3, 6, 9 and 11). | UN | والأهم من ذلك، يبدو أيضا أن حالة تنفيذ التوصيات متقدمة على نحو خاص بالنسبة لخمسة تقارير (JIU/REP/2002/1, 3, 6, 9, 11). |
Modal and sectoral interdependencies, possibilities for expansion of exports and barriers to such expansion are illustrated below for five sectors: computer services, back office services, environmental services, health care services, and tourism. | UN | ٣٣- ترد فيما يلي أمثلة على وجوه الترابط بين اﻷساليب والقطاعات وإمكانيات توسيع الصادرات، والحواجز التي تعترض هذا التوسيع بالنسبة لخمسة قطاعات هي: خدمات الحاسوب، والخدمات الخلفية، والخدمات البيئية، وخدمات الرعاية الصحية، والسياحة. |
In 1997 fees amounted to $7.2 million for five contracts (from $42,000 in 1952 for two contracts), with single contracts ranging from $0.7 million to $2.7 million. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بلغت قيمة اﻷتعاب ٧,٢ ملايين دولار بالنسبة لخمسة عقود )من ٠٠٠ ٤٢ دولار في عام ١٩٥٢ بالنسبة لعقدين( إذ تتراوح رسوم العقد الواحد من ٠,٧ مليون دولار إلى ٢,٧ من ملايين الدولارات. |
The calculation is made for five travellers per month for four months at an average cost of $7,000 per trip, including travel subsistence allowance for one week ($140,000). | UN | وتم الحساب بالنسبة لخمسة مسافرين شهريا لمدة أربعة أشهر بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٧ دولار لكل رحلة، بما في ذلك بدل اﻹقامة أثناء السفر لمدة اسبوع واحد )٠٠٠ ١٤٠ دولار(. |
She added that CCAs/UNDAFs were currently being developed for five LDC countries (Kiribati, Samoa, Solomon Islands, Tuvalu and Vanuatu). | UN | وأضافت أن التقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يجري تطويرها حاليا بالنسبة لخمسة من أقل البلدان نموا (وهي كيريباتي وجزر ساموا وجزر سليمان وتوفالو وفانواتو). |
She added that CCAs/UNDAFs were currently being developed for five LDC countries (Kiribati, Samoa, Solomon Islands, Tuvalu and Vanuatu). | UN | وأضافت أن التقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يجري تطويرها حاليا بالنسبة لخمسة من أقل البلدان نموا (وهي كيريباتي وجزر ساموا وجزر سليمان وتوفالو وفانواتو). |
for five indicators, insufficient progress has been made to date (9.8 per cent), two show a stationary situation (3.9 per cent) and in the case of one, there is not enough information to arrive at conclusive measurements. | UN | ولم يحرز تقدم كاف حتى الآن بالنسبة لخمسة مؤشرات (9.8 في المائة)، في حين أظهر مؤشران حالة ركود (3.9 في المائة)، وبالنسبة لمؤشر واحد لا توجد معلومات كافية للتوصل إلى قياسات قطعية. |
Total GHG emissions were down from 1990 for five Parties (CZE, DEU, GBR, ICE, SLO), in proportions ranging from 21 to 4 per cent. | UN | وانخفض مجموع انبعاثات غازات الدفيئة بالقياس إلى ما كان عليه في عام ٠٩٩١ بالنسبة لخمسة أطراف )الجمهورية التشيكية وألمانيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وآيسلندا وسلوفاكيا( بنسب تتراوح ما بين ١٢ في المائة و٤ في المائة. |
In terms of total GHG emissions expressed as CO2 equivalent, CO2 was the primary GHG for five Parties (Albania, Iran, Kyrgyzstan, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia). | UN | 62- فيما يتعلق بإجمالي انبعاثات غازات الدفيئة محسوبةً بمكافئ ثاني أكسيد الكربون، كان ثاني أكسيد الكربون الغاز الرئيسي من غازات الدفيئة بالنسبة لخمسة أطراف (ألبانيا، إيران، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، طاجيكستان، قيرغيزستان). |
Fugitive fuel emissions represented the most significant share of total CH4 emissions for five Parties (CAN, CZE, HUN, POL and RUS), with the share ranging from 36 (POL) to 68 per cent (RUS). | UN | ومثلت انبعاثات الوقود الهارب أهم نصيب من مجموع انبعاثات الميثان بالنسبة لخمسة أطراف )كندا والجمهورية التشيكية وهنغاريا وبولندا والاتحاد الروسي( حيث تراوح نصيبها ما بين ٦٣ في المائة )بولندا( و٨٦ في المائة )الاتحاد الروسي(. |
The independent expert noted Norway's decision to cancel debt incurred from the Norwegian Shipping Export Campaign for five countries, including Ecuador, and that this one-off debt relief policy measure was in acknowledgment of Norway's shared responsibility as a creditor. | UN | وأشار الخبير المستقل إلى قرار النرويج إلغاء الديون الناجمة عن حملة تصدير السفن النرويجية بالنسبة لخمسة من البلدان، من بينها إكوادور، ولاحظ أن هذا الإجراء غير المتكرر لتخفيف عبء الديون يُعتبر بمثابة اعتراف من النرويج بنصيبها من المسؤولية كجهة دائنة(133). |
The United Nations Development Group Executive Committee (composed of representatives of the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund, the World Food Programme and the United Nations Population Fund) is working to introduce the new programming tools listed below for five country programmes in 2003, with the aim of expanding their use to more than 80 country programmes by 2006. | UN | وتعمل اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (المتألفة من ممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي وصندوق الأمم المتحدة للسكان) من أجل الأخذ بأدوات البرمجة الجديدة المذكورة أدناه بالنسبة لخمسة برامج قطرية في سنة 2003، بهدف توسيع استعمالها ليشمل أكثر من 80 برنامجا قطريا بحلول سنة 2006. |
Given that phorate had initially been recommended for use on five crops but was now only permitted for potatoes there clearly was a severe restriction and consequent reduction in use. | UN | ونظراً لأن الفوريت قد أوصي باستخدامه في أول الأمر بالنسبة لخمسة محاصيل ولكن لم ينصح باستخدامه الآن إلا بالنسبة للبطاطس، فمن الواضح أن هناك تقييداً شديداً وخفضاً في استخدامه تبعاً لذلك. |
Given that phorate had initially been recommended for use on five crops but was now only permitted for potatoes there clearly was a severe restriction and consequent reduction in use. | UN | ونظراً لأن الفوريت قد أوصي باستخدامه في أول الأمر بالنسبة لخمسة محاصيل ولكن لم ينصح باستخدامه الآن إلا بالنسبة للبطاطس، فمن الواضح أن هناك تقييداً شديداً وخفضاً في استخدامه تبعاً لذلك. |