"بالنسبة لذلك الطرف" - Translation from Arabic to English

    • for that Party
        
    • for it
        
    • for the Party
        
    • for a Party
        
    Each Party not so listed shall make its initial communication within three years of the entry into force of the Protocol for that Party. UN ويقوم كل طرف غير مدرج بتقديم بلاغه الوطني في غوضون ثلاث سنوات من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف.
    Each Party not so listed shall make its initial communication within three years of the entry into force of the Protocol for that Party. UN ويقوم كل طرف غير مدرج بتقديم بلاغه الوطني في غضون ثلاث سنوات من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف.
    production to identify, characterize and address the release of the chemicals force for that Party listed in annex C of the Convention. UN خلال عامين من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف
    Convention enters into force for that Party Article 15: reporting Each Party shall report to the Conference of the Parties on the To be decided by the UN تكون الإحالة إلى مؤتمر الأطراف خلال عامين من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف المادة 15: الإبلاغ
    Each Party shall take all appropriate steps to ensure that the Agreement referred to in paragraph 1 is in force for it not later than eighteen months after the date of entry into force for that Party of this Treaty. UN ويتخذ كل طرف جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يكون مثل هذا الاتفاق نافذا بالنسبة له في موعد لا يتجاوز ثمانية أشهر بعد تاريخ بدء نفاذ هذه المعاهدة بالنسبة لذلك الطرف.
    Each Party must transmit its NIP to the Conference of the Parties within two years of the date on which the Convention enters into force for the Party. UN يجب أن يحيل كل طرف خطة التنفيذ خاصته إلى مؤتمر الأطراف خلال سنتين من تاريخ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة لذلك الطرف.
    Any plan shall be submitted to the Conference of the Parties within four years of the date of entry into force of the Convention for that Party. UN وتُعرض أية خطة على مؤتمر الأطراف في غضون 4 سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف.
    Any plan shall be submitted to the Conference of the Parties within four years of the date of entry into force of the Convention for that Party. UN وتُعرض أية خطة على مؤتمر الأطراف خلال أربعة أعوام من تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف.
    Any plan shall be submitted to the Conference of the Parties within four years of the date of entry into force of the Convention for that Party. UN وتُعرض أية خطة على مؤتمر الأطراف في غضون 4 سنوات من تاريخ دخول الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف.
    Any plan shall be submitted to the Conference of the Parties within four years of the date of entry into force of the Convention for that Party. UN وتُعرض أية خطة على مؤتمر الأطراف خلال أربعة أعوام من تاريخ دخول الاتفاقية حيِّز النفاذ بالنسبة لذلك الطرف.
    Each Party shall take all appropriate steps to ensure that the Agreement referred to in paragraph 1 is in force for it not later than eighteen months after the date of entry into force for that Party of this Treaty. UN ويتخذ كل طرف جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يكون مثل الاتفاق المشار اليه في الفقرة ١ نافذا بالنسبة له في موعد لا يتجاوز ثمانية عشر شهرا بعد تاريخ بدء نفاذ هذه المعاهدة بالنسبة لذلك الطرف.
    A Party may at any time substitute an acceptance for its previous notification and, upon deposit of an instrument of acceptance with the Depositary, the amendments to such an annex shall become effective for that Party. UN ويجوز للطرف، في أي وقت، الاستعاضة عن إشعاره السابق بقبول، فتصبح التعديلات على ذلك المرفق سارية المفعول بالنسبة لذلك الطرف لدى إيداع صك قبول لدى الوديع.
    [Decides to start the annual review [in the year following the review prior to the commitment period for that Party [. UN 4- [يقرر بدء الاستعراض السنوي [في السنة التالية للاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لذلك الطرف [.
    33.1 Each Annex A Party shall submit its first communication relating to the Protocol in one year after its entry into force for that Party. UN ٣٣-١ يقدﱢم كل طرف في المرفق اﻷول بلاغه اﻷول المتصل بالبروتوكول في غضون سنة من بدء نفاذه بالنسبة لذلك الطرف.
    Any Party may notify the Depositary that it intends to apply the instrument provisionally prior to the entry into force of the instrument for that Party. UN ٨٣٢- يجوز ﻷي طرف إخطار الوديع بعزمه تطبيق الصك تطبيقا مؤقتا قبل بدء نفاذ الصك بالنسبة لذلك الطرف.
    126.2 Parties listed in Annex X shall submit an initial communication within six months of the entry into force of the Protocol for that Party. UN ٦٢١-٢ يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق X بتقديم بلاغ أولي في غضون ستة أشهر من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف.
    130.1 Each Annex _ Party within six months of the entry into force of this Protocol for that Party, shall communicate to the Conference of the Parties, through the secretariat, the following information: UN ٠٣١-١ يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق - في غضون ستة أشهر من بدء نفاذ هذا البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف بإبلاغ مؤتمر اﻷطراف، عن طريق اﻷمانة بالمعلومات التالي ذكرها:
    133.6 The first of the submissions referred to in paragraph 5 shall be part of a Party's first communication that is due after the Protocol has been in force for that Party for two years. UN ٣١١-٦ وتكون المعلومات اﻷولى المقدمة المشار إليها في الفقرة ٥ جزءاً من أول تقرير صادر عن الطرف واجب تقديمه بعد أن بدأ نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف منذ سنتين.
    129. Each Party included in Annex I to the Convention shall submit, to the secretariat, its initial information including the following elements within six months from the closure of the first session of the Meeting of the Parties, or within six months of the entry into force of the Protocol for the Party if the Protocol enters into force for that Party after the first session of the Meeting of the Parties. UN ٩٢١- يقوم كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية بتقديم معلوماته اﻷولية، عن طريق اﻷمانة، بما في ذلك العناصر التالية في غضون ستة أشهر من اختتام الدورة اﻷولى لمجتمع اﻷطراف، أو في غضون ستة أشهر من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف إذا بدأ سريان البروتوكول بالنسبة لذلك الطرف بعد الدورة اﻷولى لاجتماع اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more