"بالنسبة لعملهم" - Translation from Arabic to English

    • for their work
        
    • to their work
        
    Overall satisfaction with training courses reached 90 per cent, and the stakeholders generally considered the analysis and recommendations provided by the Institute to be useful or very useful for their work in local development. UN وبلغ الرضا عن الدورات التدريبية إجمالا نسبة 90 في المائة، واعتبر أصحاب المصلحة، بوجه عام، أن التحليلات والتوصيات المقدمة من المعهد مفيدةً أو مفيدةً للغاية بالنسبة لعملهم في مجال التنمية المحلية.
    28. In addition, most staff members indicated that they understood the implications of the policy for their work. UN 28 - وفضلاً عن ذلك، أفاد معظم الموظفين بأنهم فهموا مدلولات السياسة بالنسبة لعملهم.
    The understanding among staff of what gender mainstreaming meant for their work was far from universal and the initiatives in place varied in focus and effectiveness. UN وكان تفهم الموظفين لما يعنيه تعميم مراعاة المنظور الجنساني بالنسبة لعملهم أبعد ما يكون عن الشمول، وكانت المبادرات الموجودة تتفاوت في محاور تركيزها وفعاليتها.
    22. The chairpersons noted with regret that the implications for their work of the new structure of the Office of the High Commissioner for Human Rights, which has been in effect since 1 February 1998, remained very unclear. UN ٢٢ - لاحــظ الرؤساء مع اﻷسف أن ما ترتب علي الهيكل الجديد لمفوضية حقوق اﻹنسان الساري منذ ١ شباط/فبراير ١٩٩٨ من آثار بالنسبة لعملهم لم يتضح جيدا بعد.
    The Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions has expressed support for a greater role for these bodies with the internally displaced, and its members have discussed the relevance of the Principles to their work. UN فقد أعرب منتدى آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية عن تأييده لفكرة اضطلاع تلك الهيئات بدور أكبر في المسائل المتصلة بالمشردين داخليا، وناقش أعضاؤه الأهمية التي تكتسيها المبادئ التوجيهية بالنسبة لعملهم.
    (i) Percentage of participants from the countries of the region in the conferences, workshops and training initiatives organized under the subprogramme who rate the knowledge gained as " useful " or " very useful " for their work UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للمشاركين من بلدان المنطقة في المؤتمرات وحلقات العمل ومبادرات التدريب المنظمة في إطار البرنامج الفرعي، ممن يعتبرون المعارف المكتسبة " مفيدة " أو " مفيدة جدا " بالنسبة لعملهم
    (a) (i) Percentage of participants from the countries of the region in the conferences, workshops and training initiatives organized under the subprogramme who rate the knowledge gained as " useful " or " very useful " for their work UN (أ) ' 1` النسبة المئوية للمشاركين من بلدان المنطقة في المؤتمرات وحلقات العمل ومبادرات التدريب المنظمة في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقيمون المعارف المكتسبة باعتبارها " مفيدة " أو " مفيدة جدا " بالنسبة لعملهم.
    (b) (i) Percentage of surveyed participants in networks organized under the subprogramme who consider the work of the forums and their policy recommendations on macroeconomic issues and long-term growth-enhancing policies as " useful " or " very useful " for their work UN (ب) ' 1` نسبة المشاركين في الشبكات التي يتم تنظيمها في إطار البرنامج الفرعي ممن يعتبرون أنشطة المنتديات والتوصيات التي تصدرها على صعيد السياسات الخاصة بمسائل الاقتصاد الكلي وسياسات تعزيز النمو في الأجل الطويل " مفيدة " أو " مفيدة جدا " بالنسبة لعملهم
    (b) (i) Percentage of participants in networks organized by the subprogramme that consider the work of the forums and their policy recommendations on macroeconomic issues and long-term growth-enhancing policies as " useful " or " very useful " for their work UN (ب) ' 1` نسبة المشتركين في الشبكات التي ينظمها البرنامج الفرعي ممن يعتبرون أنشطة المنتديات والتوصيات التي تصدرها على صعيد السياسات الخاصة بمسائل الاقتصاد الكلي وسياسات تعزيز النمو في الأجل الطويل " مفيدة " أو " مفيدة جدا " بالنسبة لعملهم
    (b) (i) Percentage of participants in networks organized by the subprogramme that consider the work of the forums and their policy recommendations on macroeconomic issues and long-term growth-enhancing policies as " useful " or " very useful " for their work. UN (ب) ' 1` نسبة المشتركين في الشبكات التي ينظمها البرنامج الفرعي ممن يعتبرون أنشطة المنتديات والتوصيات التي تصدرها على صعيد السياسات الخاصة بمسائل الاقتصاد الكلي وسياسات تعزيز النمو في الأجل الطويل " مفيدة " أو " مفيدة جدا " بالنسبة لعملهم
    (b) (i) Percentage of participants in networks organized by the subprogramme that consider the work of the forums and their policy recommendations on macroeconomic issues and long-term growth-enhancing policies as " useful " or " very useful " for their work UN (ب) ' 1` نسبة المشتركين في الشبكات التي ينظمها البرنامج الفرعي ممن يعتبرون أنشطة المنتديات والتوصيات التي تصدرها على صعيد السياسات الخاصة بمسائل الاقتصاد الكلي وسياسات تعزيز النمو في الأجل الطويل " مفيدة " أو " مفيدة جدا " بالنسبة لعملهم
    In addition, 91 per cent (compared with the target of 75 per cent) of the participants in the courses offered by the Institute considered the analysis and recommendations contained in selected publications of the subprogramme to be useful or very useful for their work in planning and budgeting. UN وإضافة إلى ذلك، اعتبر 91 في المائة من المشاركين في الدورات التي قدمها المعهد التحليلات والتوصيات الواردة في المنشورات المختارة للبرنامج الفرعي مفيدة أو مفيدة للغاية بالنسبة لعملهم في التخطيط والميزنة (مقارنة بالهدف المقرر البالغ 75 في المائة).
    (a) (i) Percentage of participants from the countries of the region in the conferences, workshops and training initiatives organized under the subprogramme who rate the knowledge gained as " useful " or " very useful " for their work UN (أ) ' 1`النسبة المئوية للمشاركين من بلدان المنطقة في المؤتمرات وحلقات العمل ومبادرات التدريب المنظمة في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقيمون المعارف المكتسبة باعتبارها " مفيدة " أو " مفيدة جدا " بالنسبة لعملهم.
    Relief and development workers in Somalia stress that security at major airports and seaports as well as rescue and evacuation capacity remain essential to their work and their ability to field staff and carry out programmes. UN ويؤكد العاملون في اﻹغاثة والتنمية في الصومال على أن اﻷمن في المطارات والموانئ الرئيسية، وكذلك القدرة على الانقاذ واﻹجلاء، لا يزال لهما أهمية جوهرية بالنسبة لعملهم ولقدرتهم على إرسال الموظفين إلى الميدان والاضطلاع بالبرامج.
    Staff considered that monitoring and evaluation was frequently not managed effectively, and consequently staff regarded it as more of an administrative exercise of little value to their work. UN واعتبر بعض الموظفين أن عملية الرصد والتقييم لم تكن تُدار على نحو فعال في كثير من الأحيان، وبالتالي اعتبرها الموظفون مجرد ممارسة إدارية ضئيلة القيمة بالنسبة لعملهم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more