"بالنسبة لكازاخستان" - Translation from Arabic to English

    • for Kazakhstan
        
    A solution of the Caspian problem is of strategic importance for Kazakhstan. UN إن حل مشكلة بحر قزوين له أهمية استراتيجية بالنسبة لكازاخستان.
    The Decade that is now over has become for Kazakhstan a decade characterized by the first informed decisions on human rights education. UN وكان العقد المنتهي الآن بالنسبة لكازاخستان عقدا اتخذت فيه قرارات مستنيرة بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The problem of how to handle radioactive waste is an important issue for Kazakhstan. UN إن المشكلة المتمثلة فــي كيفية تنــاول موضوع النفايات المشعة هي مسألة هامة بالنسبة لكازاخستان.
    The humanitarian, social and economic consequences of those disasters continue to affect the process of sustainable development not only for Kazakhstan but for the Central Asian region as a whole. UN فما زالت الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية لهذه الكوارث تؤثر في عملية التنمية المستدامة ليس بالنسبة لكازاخستان فحسب، بل بالنسبة لمنطقة وسط آسيا برمتها.
    It was, therefore, a natural choice for Kazakhstan to reject nuclear weapons and accede to the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN ولذلك، كان اختيارا طبيعيا بالنسبة لكازاخستان رفض الأسلحة النووية والانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Tokyo International Conference on Semipalatinsk was extremely important for Kazakhstan because it raised the international community's awareness of the situation in the region and supported the region's comprehensive rehabilitation. UN وكان مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالحالة في تلك المنطقة حدثا هاما للغاية بالنسبة لكازاخستان نظرا لأنه أثار وعي المجتمع الدولي بتلك الحالة ودعم جهود إعادة التأهيل الشامل للمنطقة.
    for Kazakhstan, as for other economies in transition, particularly the least developed and land-locked among them, to reap those benefits, however, its trading partners and international organizations should support national efforts to develop and diversify its trade. UN غير أن ذلك يتطلب مع ذلك بالنسبة لكازاخستان كما بالنسبة لغيرها من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما أقل البلدان نموا غير الساحلية أن يقدم شركاؤها التجاريون والمنظمات الدولية دعما للجهود التي تبذلها من أجل تنمية وتنويع تبادلاتها.
    Kazakhstan: The Convention, Protocol I, Protocol III, and Protocol IV will simultaneously enter into force for Kazakhstan on 8 January 2010. UN كازاخستان: ستدخل كل من الاتفاقية، والبروتوكول الأول، والبروتوكول الثالث، والبروتوكول الرابع حيز النفاذ في وقت واحد بالنسبة لكازاخستان في 8 كانون الثاني/يناير 2010.
    53. Lord COLVILLE (Rapporteur) noted that entries for Kazakhstan for type of report and date due could now be made in annex IV. However, no entries could be made for that country in annex I for date of receipt of the instrument of ratification and date of entry into force. UN 53- اللورد كولفيل (المقرر) أشار إلى أنه يمكن الآن إدراج بنود بالنسبة لكازاخستان تتعلق بنوع التقرير وتاريخ تقديمه في المرفق الرابع. غير أنه لا يمكن إدراج بنود في المرفق الأول بالنسبة لذلك البلد فيما يتصل بموعد استلام صك التصديق وتاريخ دخوله حيز التنفيذ.
    The CMP further noted that following the ratification of the Kyoto Protocol by Kazakhstan on 19 June 2009, and its entry into force for Kazakhstan on 17 September 2009, Kazakhstan became a Party included in Annex I to the Convention for the purposes of the Protocol, while remaining a Party not included in Annex I to the Convention for the purposes of the Convention. UN 91- ولاحظ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف كذلك أنه بعد تصديق كازاخستان على بروتوكول كيوتو في 19 حزيران/يونيه 2009، ودخوله حيز النفاذ بالنسبة لكازاخستان في 17 أيلول/سبتمبر 2009، أصبحت كازاخستان طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض البروتوكول، لكنها ظلت طرفاً غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض الاتفاقية نفسها.
    Also recalling the conclusions at its fifth session, which noted that following the ratification of the Kyoto Protocol by Kazakhstan on 19 June 2009, and its entry into force for Kazakhstan on 17 September 2009, Kazakhstan became a Party included in Annex I to the Convention for the purposes of the Kyoto Protocol, while remaining a Party not included in Annex I to the Convention for the purposes of the Convention, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها في دورته الخامسة()، التي لاحظ فيها أنه بعد تصديق كازاخستان على بروتوكول كيوتو في 19 حزيران/يونيه 2009، ودخوله حيز النفاذ بالنسبة لكازاخستان في 17 أيلول/سبتمبر 2009، أصبحت كازاخستان طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض بروتوكول كيوتو، لكنها ظلت طرفاً غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض الاتفاقية نفسها،
    Also recalling its conclusions at its fifth session, in which it noted that following the ratification of the Kyoto Protocol by Kazakhstan on 19 June 2009, and its entry into force for Kazakhstan on 17 September 2009, Kazakhstan became a Party included in Annex I to the Convention for the purposes of the Kyoto Protocol, while remaining a Party not included in Annex I to the Convention for the purposes of the Convention, UN وإذ يشير أيضاً إلى الاستنتاجات التي خلص إليها في دورته الخامسة()، والتي لاحظ فيها أنه بعد تصديق كازاخستان على بروتوكول كيوتو في 19 حزيران/يونيه 2009، ودخوله حيز النفاذ بالنسبة لكازاخستان في 17 أيلول/سبتمبر 2009، أصبحت كازاخستان طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض البروتوكول، لكنها ظلت طرفاً غير مدرج في المرفق الأول للاتفاقية لأغراض الاتفاقية نفسها،
    73. The question of promotion from the General Service to the Professional category was a vital one for Kazakhstan, an underrepresented State, which was concerned about the impact of such promotions on levels of geographic representation. Table 2 of the Secretary-General's report (A/59/263) showed that they would double the number of overrepresented States. UN 73 - ومضى قائلا إن مسألة الترقية من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية مسألة حيوية بالنسبة لكازاخستان بوصفها من البلدان الممثلة تمثيلا ناقصا، وباعتبار ما يساورها من قلق بشأن الآثار التي يمكن أن تترتب على تلك الترقيات في مستويات التمثيل الجغرافي، مضيفا أن الجدول 2 بتقرير الأمين العام (ِA/59/263) يظهر أنها ستؤدي إلى مضاعفة عدد الدول الممثلة تمثيلا مفرطا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more