"بالنسبة للآخرين" - Translation from Arabic to English

    • For others
        
    • in other cases
        
    • for the others
        
    • other people
        
    For others, the struggle continues. UN ولا يزال النضال مستمراً بالنسبة للآخرين.
    The corresponding amounts For others who are entitled to housing supplement are SEK 4,500 and SEK 2,250, respectively. UN والتكلفة المقابلة بالنسبة للآخرين هي 500 4 كرونة سويدية و250 2 كرونة سويدية على التوالي.
    But For others the overall security scenario prevailing in their respective regions could be a determining, and perhaps a deterring, factor. UN ولكن بالنسبة للآخرين فإن مجمل سيناريو الأمن السائد في مناطقهم يمكن أن يكون عاملا محددا، وربما عنصر ردع.
    The Committee further notes counsel's claim that in the cases of four of the 29 complainants UNHCR was against their extradition and that counsel did not have access to information about the UNHCR position in other cases. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين كانت ضد تسليم أربعة من الشاكين اﻟ 29 وأن المحامية لم تتمكن من معرفة موقف المفوضية بالنسبة للآخرين.
    And I shall be as prepared for him as I am for the others who would take me on. Open Subtitles وأنا على النحو المعد له وأنا بالنسبة للآخرين الذي من شأنه أن يأخذني جرا.
    Such a right would implicitly generate an obligation For others to supply arms. UN فمثل هذا الحق من شأنه أن ينشئ ضمنا التزاما بالنسبة للآخرين بتوريد الأسلحة.
    What is mine is mine; For others it is not necessary. UN إن ما أملكه هو ملك لي وحدي؛ وهو غير ضروري بالنسبة للآخرين.
    Now I aim to do the same For others. Open Subtitles الآن تهدف لي أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة للآخرين.
    But this is not true For others in yourprofession. Open Subtitles ولكن هذا ليس صحيحا بالنسبة للآخرين في yourprofession.
    It's hard For others, but easy for you. Open Subtitles انه من الصعب بالنسبة للآخرين ولكن من السهل بالنسبة لك
    But what has always been the simplest For others, is impossible for me. Open Subtitles ولكن ما كان دائماً شديد السهولة بالنسبة للآخرين هو مستحيل بالنسبة لي
    It forced young people to acknowledge each other's humanity, to accept their responsibilities towards each other and the planet, and to consider the consequences that their actions had For others. UN وأضاف أن ذلك يفرض على الشباب التسليم بإنسانية الآخر، وقبول مسؤولياتهم تجاه بعضهم البعض وإزاء هذا الكوكب، ومراعاة ما يترتب على أعمالهم بالنسبة للآخرين.
    International human rights law therefore recognizes that the right to freedom of expression can indeed be restricted where it presents a serious danger For others and for their enjoyment of human rights. UN ولذا يعترف القانون الدولي لحقوق الإنسان بأن الحق في حرية التعبير يمكن فعلا تقييده حيثما يمثل خطرا شديدا بالنسبة للآخرين وتمتعهم بحقوق الإنسان.
    That would not, however, preclude the possibility of a Member State voluntarily assuming a larger share of assessed contributions with the consequent practical adjustment For others. UN وهذا لا يحول، رغم ذلك، دون احتمال اضطلاع إحدى الدول الأعضاء طواعية بحصة أكبر قدرا من الاشتراكات المقررة، مما يؤدي بالتالي، إلى تعديلات عملية بالنسبة للآخرين.
    In others, e.g. final disposal, the impact could well be negative for the host country, although beneficial For others. UN وفي حالات أخرى، مثل حالات التخلص النهائي، يـُمكن أن يكون التأثير سلبياً كليةً بالنسبة للبلد المضيف، وإن كان ذا نفع بالنسبة للآخرين.
    For others, but you would be fine. Open Subtitles بالنسبة للآخرين , لكن أنت , ستكون بخير
    For others of abandonment and despair. Open Subtitles بالنسبة للآخرين التخلي واليأس.
    The Committee further notes counsel's claim that in the cases of four of the 29 complainants UNHCR was against their extradition and that counsel did not have access to information about the UNHCR position in other cases. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين كانت ضد تسليم أربعة من الشاكين اﻟ 29 وأن المحامية لم تتمكن من معرفة موقف المفوضية بالنسبة للآخرين.
    3. Euro24,391, plus Euro1,356 per dependant, in other cases. UN 3- 391 24 يورو، يضاف إليها 356 1 يورو لكل معال، بالنسبة للآخرين.
    I don´t mind that you neglect me... but for the others, the play comes first. Open Subtitles لا توجد لدي مشكله إذا أهملتيني لكن بالنسبة للآخرين لا تهمليهم
    Not the case for the others. Open Subtitles ليسَ نفس الحالة بالنسبة للآخرين.
    And I could never leave Father, but... the fact that I have no desire to travel might look strange to other people. Open Subtitles ولن اترك ابي ولكن, الحقيقة ليس لدي رغبة في السفر يمكن ان يكون هذا شي غريب بالنسبة للآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more