As inclusive education is not guaranteed, the special education system remains an all too frequent option for children with disabilities. | UN | ولأن التعليم الشامل غير مكفول، فإن نظام التعليم المتخصص لا يزال الخيار الشائع جدا بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة. |
1.82 To ensure equity and equality of access to quality learning for children with special educational needs. | UN | 1-82 كفالة الإنصاف والمساواة في الإفادة من فرص التعلم بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
The Committee on the Rights of the Child has also raised the issue of accessibility of information for minority groups, which may not be sufficiently relevant to their needs or in their own language, and for children with disabilities. | UN | وقد أثارت لجنة حقوق الطفل أيضا مسألة تيسير حصول فئات الأقليات على المعلومات، التي قد لا تكون ذات صلة كافية باحتياجاتهم، أو تصدر بغير لغتهم، وكذلك بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة. |
Current Mongolian laws on Education do not have specific articles on protecting the rights to education for children with disabilities or have paragraphs which seek to develop children's full potential. | UN | لا تحتوي القوانين المنغولية الحالية المتعلقة بالتعليم على مواد محددة تتناول حماية الحق في التعليم بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة أو فقرات ترمي إلى تنمية كامل قدرات الأطفال؛ |
It recommends that the State party continue to take measures to improve facilities in the school system for children with special needs, in particular in the upper secondary level. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير لتحسين مرافق النظام المدرسي بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما في المرحلة العليا من التعليم الثانوي. |
He stressed his country's need for continued assistance, as challenges remained, notably in improving the quality of education, especially for children with disabilities and out-of-school children. | UN | وشدد على حاجة بلده المستمرة إلى المساعدة، كما لا تزال هناك تحديات، وخاصة في مجال تحسين نوعية التعليم، ولا سيما بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة والأطفال خارج المدرسة. |
(iii) Introducing accessible, safe and child-sensitive measures to report violence and to facilitate effective access to the judicial system for children with disabilities; | UN | ' 3` اتخاذ تدابير تكون في المتناول وآمنة ومراعية للأطفال، للإبلاغ عن العنف وتيسير اللجوء بفعالية للنظام القضائي بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة؛ |
It recommends that the State party continue to take measures to improve facilities in the school system for children with special needs, in particular in the upper secondary level. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف اتخاذ تدابير لتحسين مرافق النظام المدرسي بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما في المرحلة العليا من التعليم الثانوي. |
To ensure equity and equality of access to quality learning for children with special educational needs (SEN). | UN | 57 - كفالة الإنصاف والمساواة في الإفادة من فرص التعلم الجيد بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
(e) To ensure equity and equality of access to quality learning for children with special educational needs; | UN | (هـ) كفالة الإنصاف والمساواة في الاستفادة من فرص التعلم بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
(e) To ensure equity and equality of access to quality learning for children with special educational needs; | UN | (هـ) كفالة الإنصاف والمساواة في الاستفادة من فرص التعلم الجيد بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
(e) To ensure equity and equality of access to quality learning for children with special educational needs; | UN | (هـ) كفالة الإنصاف والمساواة في الاستفادة من فرص التعلم الجيد بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة؛ |
For special categories of students, primary education is also organized in health institutions, correctional and penitentiary facilities, while for children with special needs resulting from physical or mental impairments in their development, depending on the level and type of impairment, special primary schools or classes are organized. | UN | وينظم التعليم الابتدائي أيضا لبعض الفئات الخاصة من الطلاب في المؤسسات الصحية وإصلاحيات الأحداث والمرافق التأديبية، أما بالنسبة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة الناجمة عن إعاقة بدنية أو ذهنية في مراحل نموهم، فتنظم لهم مدارس أو فصول ابتدائية خاصة رهنا بمستوى الإعاقة. |
28. Early education is of particular significance for children with disabilities, many of whom need additional support to compensate for the barriers they face as a consequence of their impairment. | UN | 28 - ويتسم التعليم المبكر بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة، الذين يحتاج الكثيرون منهم إلى دعم إضافي للتعويض عن الحواجز التي يواجهونها نتيجة لإعاقتهم. |
They noted deficiencies with regard to equal access to education, especially for children with disabilities, and urged Timor-Leste to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ولاحظتا وجود اختلالات فيما يتعلق بإتاحة فرص متكافئة للحصول على التعليم، لا سيما بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة، وحثتا تيمور - ليشتي على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
476. The network of preschool, general education and specialized teaching establishments for children with special mental and physical needs and of vocational, technical and higher education establishments of all levels is being developed to meet the needs of the Ukrainian population. | UN | 476- ويجري تطوير شبكة من مؤسسات التعليم قبل المدرسي، والتعليم العام، والمتخصص بالنسبة للأطفال ذوي الحاجات العقلية والبدنية الخاصة، ومؤسسات التعليم المهني والفني والعالي على جميع المستويات من أجل تلبية احتياجات سكان أوكرانيا. |
In July 2011, in collaboration with the World Bank and the World Health Organization (WHO), the Department had organized a panel discussion on making education a reality for children with disabilities as a side event to the ministerial review at the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council. | UN | وفي تموز/يوليه 2011، وبالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، نظمت الإدارة حلقة نقاش بشأن جعل التعليم حقيقة واقعة بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة وذلك كمناسبة موازية للاستعراض الوزاري للجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
49. According to the youth participant, the young people at the event recommended that combating discrimination against children necessitated, inter alia, the creation of legislation to address early marriage, the establishment of protection centres for children who faced discrimination, and improved access to education for children with disabilities. | UN | 49- وحسب المشاركين الشباب، أوصى الشباب المشاركون في الحدث بأن تتطلب مكافحة التمييز ضد الأطفال جملة أمور منها إنشاء قوانين تتصدى للزواج المبكر، وإنشاء مراكز لحماية الأطفال الذين يواجهون التمييز، وتحسين سبل الوصول إلى التعليم بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقات. |
" 38. Recognizes that early education is particularly important for children with disabilities, and that the measures taken to implement the right to education of children with disabilities should be aimed at ensuring their maximum inclusion in society, free from discrimination; | UN | " 38 - تقر بأن التعليم المبكر يتسم بأهمية خاصة بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة وأن التدابير المتخذة لإعمال حق الأطفال ذوي الإعاقة ينبغي أن يكون الهدف منها كفالة اندماجهم في المجتمع إلى أقصى درجة مع عدم التعرض للتمييز؛ |
40. Recognizes also that early education is of high importance for children with disabilities, and that the measures taken to implement the right to education for children with disabilities should aim at their maximum inclusion in society, free from discrimination; | UN | 40 - تقر أيضا بأن التعليم المبكر يتسم بأهمية كبرى بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة وأن التدابير المتخذة لإعمال حق الأطفال ذوي الإعاقة ينبغي أن تهدف إلى تحقيق اندماجهم في المجتمع إلى أقصى درجة مع عدم التعرض للتمييز؛ |
He wished to add to the list of barriers to inclusive education that had been mentioned by the Special Rapporteur on Disability the lack of involvement of parents of children with disabilities. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يضيف إلى قائمة العقبات التي تعترض التعليم الشامل والتي ذكرها المقرر الخاص المعني بالإعاقة عدم المشاركة من جانب الوالدين بالنسبة للأطفال ذوي الإعاقة. |