It is noted that global data is uncertain, particularly for emissions. | UN | ويلاحظ أن البيانات العالمية غير مؤكدة، خاصة بالنسبة للانبعاثات. |
For the control measures and other provisions where the provisions may differ the note has separate points for emissions and for releases. | UN | وبالنسبة لتدابير الرقابة والأحكام الأخرى حيث تختلف الأحكام، تشير المذكرة إلى نقاط منفصلة بالنسبة للانبعاثات والإطلاقات. |
Emission values have been set for emissions of specific heavy metals and dust. | UN | وحددت قيم الانبعاثات بالنسبة للانبعاثات الصادرة عن معادن ثقيلة محددة وعن الغبار. |
Deregulation and restructuring in the electricity sector are expected to be particularly important, although the implications for emissions are not yet clear. | UN | ومن المتوقع لعملية رفع الضوابط التنظيمية وإعادة الهيكلة في قطاع الكهرباء أن تكون مهمة بصفة خاصة على الرغم من أن آثار هذه العملية بالنسبة للانبعاثات ليست واضحة بعد. |
4. for existing emissions and release sources among the source categories listed in Annex G.alt, each Party shall [require] [promote] the use of best available techniques and best environmental practices. | UN | 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Tables 5 - 8 present the trends for aggregate GHG emissions, and for emissions of specific gases. | UN | وتعرض الجداول ٥-٨ الاتجاهات بالنسبة للانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة، علاوة على انبعاثات غازات محددة. |
In terms of latitude-specific ozonedepletion potentials, the Panel notes that the Scientific Assessment Panel has confirmed that its latest estimates, which are included in its 2006 report, are 0.1 for tropical emissions, and 0.02 - 0.03 for emissions from the northern mid latitudes. | UN | وفيما يتعلق بإمكانات استنفاد الأوزون المخصوصة بخطوط العرض، يشير الفريق إلى أن فريق التقييم العلمي أكد أن أحدث تقديراته، المدرجة في تقرير عام 2006، تبلغ 0.1 بالنسبة إلى الانبعاثات المدارية و0.02- 0.03 بالنسبة للانبعاثات من شمالي خطوط العرض الوسطى. |
The Ozone Depletion Potential of n-propyl bromide is 0.1 for tropical emissions and 0.02-0.03 for emissions in northern midlatitudes. | UN | تبلغ دالة استنفاد الأوزون لمادة بروميد البروبيل - ن 1, بالنسبة للانبعاثات الاستوائية و0.02 - 0.03 للانبعاثات عند خطوط العرض المتوسطة الشمالية. |
Latvia has the largest decrease in emissions: 54.7 per cent for emissions excluding LULUCF and 478.3 per cent for emissions including LULUCF. | UN | فقد سجلت لاتفيا أكبر انخفاض في الانبعاثات: 54.7 في المائة بالنسبة للانبعاثات عدا استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، و478.3 في المائة بالنسبة للانبعاثات بما يشمل استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
In terms of latitude-specific ODP, the Panel noted that the Scientific Assessment Panel had confirmed that its latest estimates, which were included in its 2006 report, were 0.1 for tropical emissions, and 0.02 - 0.03 for emissions from the northern mid latitudes. | UN | وفيما يتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون المتعلقة بالانبعاثات، أشار الفريق إلى أن فريق التقييم العلمي قد أكد أن أحدث تقديراته التي أدرجت في تقريره لعام 2006 كانت 0.1 بالنسبة للانبعاثات المدارية و0.02 - 0.03 للانبعاثات من المرتفعات الشمالية المتوسطة. |
Remarkably, reporting is obligatory for water and land above limit values of 1 kg/year, but it is not required for emissions to air; | UN | ومن الملاحظ أن الإبلاغ الزامي بشأن المياه والأراضي التي تزيد فيها قيم الحدود القصوى عن 1 كيلوغرام/سنوياً إلا أنه ليس مطلوباً بالنسبة للانبعاثات في الجو؛ |
Remarkably, reporting is obligatory for water and land above limit values of 1 kg/year, but it is not required for emissions to air; | UN | ومن الملاحظ أن الإبلاغ الزامي بشأن المياه والأراضي التي تزيد فيها قيم الحدود القصوى عن 1 كيلوغرام/سنوياً إلا أنه ليس مطلوباً بالنسبة للانبعاثات في الجو؛ |
Table 4 provides a gas-by-gas presentation of the relative increase or decrease in emissions over the period and tables 5 - 9 present the trends for aggregate GHG emissions, as well as for emissions of specific gases. | UN | 12- ويتضمن الجدول 4 عرضاً حسب الغازات للارتفاع أو الانخفاض النسبي للانبعاثات خلال الفترة المعنية، بينما تورد الجداول 5 إلى 9 الاتجاهات بالنسبة للانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة، علاوة على انبعاثات غازات محددة. |
The second set of tables (tables 3.a, 3.b, 4.a and 4.b) covers conservativeness factors for emissions and removals from land use, land-use change and forestry (LULUCF). | UN | وتغطي المجموعة الثانية (الجداول 3-أ و3-ب و4-أ و4-ب) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة. |
The second set of tables (tables 3 to 6) covers conservativeness factors for emissions and removals from LULUCF. | UN | وتغطي المجموعة الثانية (الجداول من 3 إلى 6) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة. |
The second set of tables (tables 3.a, 3.b, 4.a and 4.b) covers conservativeness factors for emissions and removals from LULUCF. | UN | وتغطي المجموعة الثانية (الجداول 3-أ و3-ب و4-أ و4-ب) عوامل التحفظ بالنسبة للانبعاثات أو عمليات إزالة الانبعاثات الناجمة عن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة. |
In terms of latitude-specific ozonedepletion potential, the Panel noted the latest findings of the Scientific Assessment Panel, which estimates ozone depletion potential as 0.1 for tropical emissions and 0.02 - 0.03 for emissions from midnorthern latitudes. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية استنفاد الأوزون المخصوصة بخطوط عرض معينة، أشار الفريق إلى آخر نتائج فريق التقييم العلمي التي تقدر إمكانية استنفاد الأوزون بأنها 0.1 بالنسبة للانبعاثات المدارية و 0.2- 0.3 بالنسبة للانبعاثات من خطوط عرض منتصف الشمال. |
There is not much difference between the MIT than in the BAU scenario where it relates to the bank sizes (less than 10% for both 2015 and 2020); this is different for emissions. | UN | وليس هناك اختلاف كبير بين سيناريو أداء العمل حسب المعتاد وسيناريو تخفيف الحدة بالنسبة للكميات المستخدمة في الأجهزة (أقل من 10٪ لسنة 2015 و2020): وهذا يختلف بالنسبة للانبعاثات. |
4. for existing emissions and release sources among the source categories listed in Annex G.alt, each Party shall [require] [promote] the use of best available techniques and best environmental practices. | UN | 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
4. for existing emissions and release sources among the source categories listed in Annex G.alt, each Party shall [require] [promote] the use of best available techniques and best environmental practices. | UN | 4 - بالنسبة للانبعاثات ومصادر التسريبات الجديدة بين فئات المصادر المدرجة في المرفق زاي البديل، على كل طرف [اشتراط] [تشجيع] استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
“NE” (not estimated) for existing emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases which have not been estimated. | UN | (ب) " NE " (غير مقدرة) بالنسبة للانبعاثات الموجودة لغازات الدفيئة حسب المصادر وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، التي لم يتم تقديرها. |