"بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • for special political missions
        
    • to special political missions
        
    However, the Advisory Committee was informed that these directives are discretionary, rather than mandatory, for special political missions. UN بيد أن اللجنة أبلغت بأن تلك التوجيهات تخضع للسلطة التقديرية بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة ولا تتسم بطابع الإلزام.
    Provision for special political missions UN الاعتماد بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة
    Provision for special political missions UN الاعتماد بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة
    However, the Committee was informed that these directives are discretionary, rather than mandatory, for special political missions. UN بيد أن اللجنة أُبلغت بأن تلك التوجيهات تخضع للسلطة التقديرية بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة ولا تتسم بطابع الإلزام.
    This initiative is valuable to special political missions with limited or no capacity or expertise in procurement and other related areas. UN وتعد هذه المبادرة قيّمة بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة ذات القدرات والخبرات المحدودة، أو التي لا توجد فيها هذه القدرات والخبرات في مجال المشتريات ومجالات أخرى ذات الصلة.
    for special political missions, total expenditures amounted to $22.1 million. UN وقد بلغ مجموع النفقات بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة مبلغا قدره 22.1 مليون دولار.
    5. The reporting period was a dynamic time for special political missions. UN ٥ - لقد كانت الفترة المشمولة بهذا التقرير فترة دينامية بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة.
    The Advisory Committee is of the view that the latest approved level of resources for the current mandates should be used as the basis for determining preliminary estimates in the budget outline, including for special political missions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي استخدام آخر ما تم اعتماده للولايات الحالية من الموارد، واعتماد هذا المستوى لتحديد التقديرات الأولية في مخطط الميزانية، بما في ذلك بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة.
    With respect to the potential for duplication in the backstopping of missions, it was true that similar logistical support arrangements were made for special political missions and peacekeeping missions. However, the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations provided such services to both Departments, so there was no overlap. UN وفيما يتصل باحتمال الازدواجية في دعم البعثات، صحيح أنه تم وضع ترتيبات مماثلة متعلقة بالدعم السوقي بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة وبعثات حفظ السلام؛ بيد أن شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تقدم هذه الخدمات إلى كلتا الإدارتين، لذلك لا يوجد أي تداخل.
    In his report, the Secretary-General indicates that for the financial periods 2009/10 and 2010/11, total expenditures relating to the transfer and appointment of existing and new staff, including the payment of the hardship and mobility allowance, amounted to $243.6 million for peacekeeping operations and $22.1 million for special political missions. UN ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن مجموع النفقات المتصلة بنقل وتعيين الموظفين الحاليين والجدد، بما في ذلك مدفوعات بدل المشقة وبدل التنقل، بلغ في الفترتين الماليتين 2009/2010 و 2010/2011 ما مجموعه 243.6 مليون دولار بالنسبة لعمليات حفظ السلام و 22.1 مليون دولار بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة.
    38. As shown in section (ii) of table 1, as from 1 July 2012, the annual recurring costs of the Commission's recommendations after the first year of implementation are estimated at $62,915,000 ($5,750,000 for special political missions and $57,165,000 for peacekeeping operations). UN 38 - وحسب المبين في القسم ' 2` من الجدول 1، واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012، تُقدّر التكاليف المتكررة السنوية الناشئة عن توصيات اللجنة بعد السنة الأولى من التنفيذ بمبلغ 000 915 62 دولار (000 750 5 دولار بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة و 000 165 57 دولار بالنسبة لعمليات حفظ السلام).
    If, on the basis of the experience of the last two bienniums, there was a recurrent need for special missions in the area of human rights, for the sake of budgetary transparency consideration should be given to including a provision for such requirements in both the budget outline and the proposed programme budget, similar to that used for special political missions. UN وإذا، على أساس الخبرة المكتسبة من فترتي السنتين الأخيرتين، كانت هناك حاجة متكررة إلى إنشاء بعثات خاصة في مجال حقوق الإنسان، ينبغي من أجل كفالة شفافية الميزانية، النظر في إدراج مبلغ لتلبية الاحتياجات في كل من مخطط الميزانية والميزانية البرنامجية المقترحة، بشكل يماثل الممارسة المعتمدة بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة.
    23. The Advisory Committee was provided with detailed information on the use of armed private security companies in the United Nations, which is attached to the present report as annex I with respect to special political missions and as annex II with respect to peacekeeping missions. UN 23 - وزُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات مفصلة عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح في الأمم المتحدة، ترد في المرفق الأول لهذا التقرير بالنسبة للبعثات السياسية الخاصة وفي المرفق الثاني بالنسبة لبعثات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more