"بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • for economic and social development
        
    • for the economic and social development
        
    • to economic and social development
        
    • on economic and social development
        
    • to the economic and social development
        
    It also has grave consequences for economic and social development. UN كما تترتب عليه نتائج خطيرة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Democracy and good governance are important for economic and social development as well as desirable goals in their own right. UN وتعد الديمقراطية والحكم الجيد أمرين هامين بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية فضلا عن كونهما هدفين مرغوبا فيهما في حد ذاتهما.
    Cognizant that international transfers of dual-use as well as high-technology products, services and know-how for peaceful purposes are important for the economic and social development of States, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Cognizant that international transfers of dualuse as well as high-technology products, services and know-how for peaceful purposes are important for the economic and social development of States, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    In view of the threat which that problem posed to economic and social development, Bahrain was determined to control drugs. UN وقال إن البحرين مصممة على مراقبة المخدرات نظرا للخطر الذي تمثله هذه المشكلة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The statement provided an opportunity to express the concerns of the United Nations over the global economic and financial situation and the negative effect it had on economic and social development. UN وقد كان البيان فرصة لﻹعراب عن قلق اﻷمم المتحدة بشأن الحالة الاقتصادية والمالية العالمية واﻷثر السلبي المترتب عليها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    That cooperation has been growing in areas critical to the economic and social development of the Caribbean subregion. UN وإن ذلك التعاون ينمو في مجالات ذات أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    In the next 10 years 1.2 billion young women and men will enter the working-age population, the best-educated and best-trained generation of young people ever, with great potential for economic and social development. UN ففي خلال السنوات العشر القادمة سينضم 1.2 بليون شاب وشابة إلى السكان الذين هم في سن العمل، وهو جيل الشباب الأفضل تعليما والأفضل تدريبا على الإطلاق، الذي يتمتع بإمكانيات كبيرة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Office continued to implement its multisectoral programme with political, legal, scientific and technical assistance components, and, through its Programme on Space Applications, organized and conducted workshops, training courses and symposia on various aspects of space science and technology and their applications for economic and social development. UN وواصل المكتب تنفيذ برنامجه المتعدد القطاعات، معتمدا على عناصر مساعدة سياسية وقانونية وعلمية وتقنية. وقام، من خلال برنامجه للتطبيقات الفضائية، بتنظيم وإدارة حلقات عمل ودورات تدريبية وندوات بشأن جوانب شتى لعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The Council's high-level segment this past July was a milestone in the recognition of the importance of global public health for economic and social development. UN لقد كان الجزء الرفيع المستوى للمجلس في تموز/ يوليه الماضي معلما بارزا في الطريق نحو الإقرار بأهمية الصحة العامة على الصعيد العالمي بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (f) Owing to the openness of their economies, Caribbean countries are highly sensitive to international economic developments and their consequential implications for economic and social development in the region. UN )و( تتسم بلدان منطقة البحر الكاريبي، بسبب انفتاح اقتصاداتها، بكونها حساسة للغاية للتطورات الاقتصادية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    (f) Owing to the openness of their economies, Caribbean countries are highly sensitive to international economic developments and their consequential implications for economic and social development in the region. UN )و( تتسم بلدان منطقة البحر الكاريبي، بسبب انفتاح اقتصاداتها، بكونها حساسة للغاية للتطورات الاقتصادية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    (f) Owing to the openness of their economies, Caribbean countries are highly sensitive to international economic developments and their consequential implications for economic and social development in the region. UN )و( تتسم بلدان منطقة البحر الكاريبي، بسبب انفتاح اقتصاداتها، بكونها حساسة للغاية للتطورات الاقتصادية الدولية واﻵثار المترتبة عليها بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Cognizant that international transfers of dual-use as well as high-technology products, services and know-how for peaceful purposes are important for the economic and social development of States, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Cognizant that international transfers of dual-use as well as high-technology products, services and know-how for peaceful purposes are important for the economic and social development of States, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Cognizant that international transfers of dualuse as well as high-technology products, services and know-how for peaceful purposes are important for the economic and social development of States, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    Cognizant that international transfers of dual-use as well as high-technology products, services and know-how for peaceful purposes are important for the economic and social development of States, UN وإذ تدرك ما لعمليات التحويل الدولية للمنتجات ذات الاستخدام المزدوج ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة وخدماتها وتقنياتها للأغراض السلمية من أهمية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول،
    The subregional office will continue to examine topics of particular relevance to economic and social development in the member countries, formulating recommendations and providing technical cooperation and advisory services that meet their needs. UN وسيواصل المكتب دون اﻹقليمي بحث المواضيع ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان اﻷعضاء، ووضع توصيات، وتوفير ما يلبي احتياجات تلك البلدان من خدمات التعاون التقني والخدمات الاستشارية.
    17. Electricity is increasingly assuming greater importance in the total energy mix, particularly in developing countries, with increasing recognition of adequate and reliable electric power as important to economic and social development. UN 17 - وتكتسب الكهرباء أهمية متزايدة بين مصادر الطاقة، خاصة في البلدان النامية، مع تزايد الاعتراف بما للطاقة الكهربائية الوافية التي يعتمد عليها من أهمية مماثلة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    18.12 Furthermore, a new subprogramme 7 is proposed on conflict mitigation and development that will address the impact of the persistent instability and conflict on economic and social development in Western Asia, which affects not only the countries concerned but also neighbouring countries and the region as a whole. UN 18-12 وعلاوة على ذلك، يقترح إدراج البرنامج الفرعي الجديد 7 بشأن تخفيف حدة الصراعات والتنمية الذي سيعالج الآثار المترتبة على استمرار عدم الاستقرار والصراعات بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، التي لا تؤثر فقط على البلدان المعنية بل أيضا على البلدان المجاورة والمنطقة ككل.
    19. The panel discussions began by reviewing the background of the two forthcoming conferences, underlining their critical importance to the economic and social development of Africa in particular the least developed countries. UN 19 - وبدأت مناقشات الأفرقة باستعراض المعلومات الأساسية المتعلقة بالمؤتمرين القادمين، وشددت على أهميتها الحاسمة بالنسبة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا، ولا سيما لأقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more