"بالنسبة للجرائم العادية" - Translation from Arabic to English

    • for ordinary crimes
        
    • for ordinary offences
        
    Countries that are regarded as abolitionist for ordinary crimes are those that have abolished the death penalty for all ordinary offences committed in time of peace. UN والبلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة لجميع الجرائم العادية المرتكبة في وقت السلم تعتبر من البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية.
    Abolitionist Abolitionist for ordinary crimes only UN بلدان ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية فقط
    Of those, 93 are completely abolitionist, 10 are abolitionist for ordinary crimes only and a further 38 can be considered de facto abolitionist. UN ومن هذه البلدان 93 بلدا ألغت هذه العقوبة كليا، و 10 بلدان ألغتها بالنسبة للجرائم العادية فقط، و 38 بلدا يمكن اعتبارها في فئة البلدان التي ألغتها بحكم الواقع.
    Pretrial detention was limited to 6 months for ordinary offences and 1 year for serious offences. UN كما حدد الاحتجاز على ذمة المحاكمة في 6 أشهر بالنسبة للجرائم العادية وسنة واحدة بالنسبة للجرائم الخطيرة.
    450. Referring to article 11 of the Convention, the representative explained that the maximum permissible period of incommunicado detention was 72 hours for ordinary offences. UN ٠٥٤ - وباﻹشارة إلى المادة ١١ من الاتفاقية، أوضح الممثل أن أطول فترة مسموح بها للحبس الانفرادي هي ٧٢ ساعة بالنسبة للجرائم العادية.
    Countries that retain the death penalty for ordinary crimes but have not executed anyone during the last 10 years or more are considered abolitionist de facto. UN في حين أن البلدان التي أبقت على عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية ولكنها لم تنفذ أي عقوبة خلال السنوات العشر الأخيرة أو خلال فترة أطول فقد اعتبرت من البلدان التي ألغت هذه العقوبة بحكم الواقع.
    Date of abolition for ordinary crimes UN تاريخ الإلغاء بالنسبة للجرائم العادية
    Countries that retain the death penalty for ordinary crimes but have not executed anyone during the last 10 years or more are considered abolitionist de facto. UN أما البلدان التي أبقت على عقوبة اﻹعدام بالنسبة للجرائم العادية لكنها لم تنفذ أي عقوبة خلال السنوات العشر اﻷخيرة أو خلال فترة أطول فتعتبر بلدانا ملغية بحكم الواقع.
    With the adoption of the new Constitution in 1948, the death penalty was abolished for ordinary crimes and for crimes provided for in the Military Penal Code in peacetime. UN ومع اعتماد الدستور الجديد في عام ٨٤٩١، ألغيت عقوبة اﻹعدام بالنسبة للجرائم العادية وبالنسبة للجرائم التي ينص عليها قانون العقوبات العسكري في أوقات السلم.
    El Salvador reported that the question of reintroducing capital punishment for ordinary crimes had been the subject of a round of discussions and consultations within the National Legislative Assembly, but the matter had been subsequently shelved. UN 16- وذكرت السلفادور أن مسألة العودة إلى فرض عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية كانت موضوعا لجولة من المناقشات والمشاورات داخل الجمعية التشريعية الوطنية، ولكن المسألة عُلّقت فيما بعد.
    Zimbabwe Total: 87 countries a/ The countries or territories listed retain the death penalty for ordinary crimes, and in most cases are known to have carried out executions during the past 10 years. UN (أ) أبقت البلدان أو الأقاليم المدرجة في الجدول على عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية وهي معروفة فـي معظم الحالات بأنها نفذت أحكاماً بالإعدام خلال السنوات العشر الماضية.
    a/ The countries or territories listed retain the death penalty for ordinary crimes, and in most cases are known to have carried out executions during the past 10 years. UN )أ( أبقت البلدان أو اﻷقاليم المدرجة في الجدول على عقوبة اﻹعدام بالنسبة للجرائم العادية ويعرف معظمها أنها نفﱠذت أحكاما باﻹعدام خلال السنوات العشر الماضية.
    15. The Committee considers the period of custody during which a suspect may be held without being brought before a judge - 48 hours (renewable once) for ordinary crimes and 96 hours (renewable twice) for crimes related to terrorism - to be excessive. UN 15- ترى اللجنة أن فترة الحجز الاحتياطي مفرطة - 48 ساعة (قابلة للتجديد مرة واحدة) بالنسبة للجرائم العادية و96 ساعة (قابلة للتجديد مرتين) بالنسبة للجرائم المرتبطة بالإرهاب -، وهي فترة قد يُعتقل فيها مشتبه فيه دون عرضه على قاض.
    54. The Inter-American Commission on Human Rights reported that the member States of the Organization of American States that retain the death penalty for ordinary crimes include all English-speaking Caribbean countries as well as Cuba, Guatemala and the United States. UN 54 - أبلغت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية، المبقية على عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية تشمل جميع بلدان منطقة البحر الكاريبي الناطقة بالإنكليزية، وكذلك غواتيمالا وكوبا والولايات المتحدة.
    (15) The Committee considers the period of custody during which a suspect may be held without being brought before a judge - 48 hours (renewable once) for ordinary crimes and 96 hours (renewable twice) for crimes related to terrorism - to be excessive. UN (15) وترى اللجنة أن فترة الحبس الاحتياطي التي يجوز فيها حبس شخص مشتبه فيه قبل مثوله أمام قاض مفرطة الطول لأنها تدوم 48 ساعة (قابلة للتجديد مرة واحدة) بالنسبة للجرائم العادية و96 ساعة (قابلة للتجديد مرتين) بالنسبة للجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    For the first time, question items were framed separately for abolitionist countries for countries that did not impose the death penalty for ordinary offences or de facto abolitionist countries and for retentionist countries. UN ولأول مرة، وضعت بنود الأسئلة بشكل منفصل بالنسبة للبلدان الملغية لعقوبة الاعدام، وللبلدان التي لا تفرض عقوبة الاعدام بالنسبة للجرائم العادية أو البلدان الملغية بحكم الواقع لعقوبة الاعدام؛ وللبلدان المبقية على هذه العقوبة.
    For the first time in these five-yearly surveys, questions were framed separately for abolitionist countries, for countries that did not impose the death penalty for ordinary offences and for retentionist countries, including those that were de facto abolitionist. UN 4- هذه هي المرة الأولى التي تخصص فيها في هذه الدراسات الاستقصائية الخمسية أسئلة للبلدان الملغية للعقوبة، وأسئلة للبلدان التي لا تفرض عقوبة الإعدام بالنسبة للجرائم العادية والبلدان المبقية على عقوبة الإعدام، بما فيها البلدان الملغية لهذه العقوبة بحكم الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more