In its exchanges with each State, the Committee will continue to focus on the issues of priority for the State concerned. | UN | وستقوم اللجنة، في مراسلاتها مع كل دولة، بمواصلة التركيز على القضايا ذات الأولوية بالنسبة للدولة المعنية. |
The initial report must be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned. | UN | ويجب أن يقدم التقرير الأولي خلال عام واحد بعد بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
" 3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | " 3- يصبح الاعلان نافذ المفعول في ذات الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
2. States Parties undertake to provide such reports within two years of the entry into force of the Convention for the State concerned, and thereafter every five years. | UN | ٢ - تتعهد الدول اﻷطراف بتقديم هذه التقارير في غضون سنتين من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية ، ثم كل خمس سنوات بعد ذلك. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
A common position must be sought on how to respond to a State's withdrawal from the Treaty, which must not be without consequences for the State concerned. | UN | ويجب البحث عن موقف مشترك إزاء كيفية الاستجابة لانسحاب دولة من المعاهدة، وهو ما لا يجب أن يمضي دون عواقب بالنسبة للدولة المعنية. |
A common position must be sought on how to respond to a State's withdrawal from the Treaty, which must not be without consequences for the State concerned. | UN | ويجب البحث عن موقف مشترك إزاء كيفية الاستجابة لانسحاب دولة من المعاهدة، وهو ما لا يجب أن يمضي دون عواقب بالنسبة للدولة المعنية. |
Such a declaration shall take effect when [this instrument] enters into force for the State concerned. | UN | ويبدأ نفاذ هذا الإعلان عند دخول [هذا الصك] حيز النفاذ بالنسبة للدولة المعنية. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and further whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
Reports are to be submitted within one year after the entry into force of the Convention for the State concerned and thereafter at least every four years, and whenever the Committee so requests. | UN | وينبغي أن تقدم التقارير في غضون سنة واحدة من بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية وكل أربع سنوات على الأقل بعد ذلك، وكذلك كلما طلبت اللجنة ذلك. |
3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 3- يسري مفعول الاعلان في ذات الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية. |
3. A declaration takes effect simultaneously with the entry into force of this Convention in respect of the State concerned. | UN | 3- يسري مفعول الاعلان في ذات الوقت الذي يبدأ فيه نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية. |
One of its aims was to raise the awareness of States of the provisions of article 76 of the Convention relating to the establishment of the outer limits of the continental shelf beyond 200 nautical miles, bearing in mind the requirement of the Convention to submit particulars of such limits to the Commission within 10 years from the entry into force of the Convention for that State. | UN | وتمثل أحد أهداف الاجتماع في زيادة إدراك الدول لأحكام المادة 76 المتعلقة بتعيين الجرف القاري الذي يتجاوز 200 ميل بحري، مع ملاحظة أن الاتفاقية تشترط بأن تقدم التفاصيل الخاصة بهذه الحدود إلى اللجنة خلال فترة لا تتجاوز 10 سنوات من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة للدولة المعنية. |