"بالنسبة للفرد" - Translation from Arabic to English

    • per capita
        
    • per person
        
    • for an individual
        
    • to the individual
        
    • capita of
        
    The number of vehicles per capita in the Arab world varies considerably. UN ويتفاوت عدد المركبات بالنسبة للفرد الواحد تفاوتا كبيرا في العالم العربي.
    Australia's current goal is a 40 per cent reduction in the per capita fatality rate over the decade to 2010. UN وهدف أستراليا الحالي هو خفض معدل الوفيات بالنسبة للفرد بـ 40 في المائة خلال العقد الذي ينتهي في عام 2010.
    The expenditure for health care per capita in 1999 was from about 100 KM in RS to up to 218 KM in FBiH. UN وكانت النفقات على الرعاية الصحية بالنسبة للفرد في عام 1999 تتراوح بين 100 ك. م. في جمهورية صربسكا إلى 218 ك.
    The highest per capita expenditure continued to be seen in countries with smaller populations at risk. UN ولا يزال الإنفاق الأكبر بالنسبة للفرد الواحد يجرى في بلدان ذات أعداد أقل من السكان المعرضين لخطر الإصابة بالمرض.
    A. Average troop cost, per person per month, reported by the troop-contributing States for pay and allowances, UN متوسط المبالغ التي تسددها الأمم المتحدة حاليا للدول المساهمة بقوات لتغطية تكلفة القوات بالنسبة للفرد في الشهر
    Furthermore, Portugal has one of the lowest carbon-emission rates per capita in the European Union, and we are ready to share our experience in this area with all interested Member States. UN وعلاوة على ذلك، لدى البرتغال واحدة من أدنى معدلات انبعاث الكربون بالنسبة للفرد في الاتحاد الأوروبي، ونحن مستعدون لتبادل خبرتنا في هذا المجال مع جميع الدول الأعضاء المهتمة.
    as a reduction in global average GHG emissions per capita to about 2 t CO2. UN تخفيض المتوسط العالمي لانبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة للفرد إلى حوالي 2 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    per capita accumulative emission convergence. UN التقارب في الانبعاثات التراكمية بالنسبة للفرد.
    per capita in CK UN بالنسبة للفرد الواحد بالكورونات التشيكية
    In the area of health, Antigua and Barbuda consistently spends more money on health care per capita than many other Organization of Eastern Caribbean States (OECS) countries. UN وفي مجال الصحة، تتفق أنتيغوا وبربودا بشكل منتظم على الرعاية الصحية أكثر ما ينفقه كثير من بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي بالنسبة للفرد.
    CALORIES AND NUTRIENTS per capita PER DAY UN السعرات الحرارية والمغذيات بالنسبة للفرد الواحد واليوم الواحد
    If the Jordanian rates are applied, Palestinian per capita GDP would have been greater by 80 per cent. UN وإذا ما طبقت المعدلات اﻷردنية، لبلغ الناتج المحلي الاجمالي الفلسطيني بالنسبة للفرد مستوى أعلى بنسبة ٠٨ في المائة.
    The level of carbon dioxide (CO2) emissions per capita is low, averaging about 7.5 tonnes in 1990 compared to an average of 12 tonnes in countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD). UN ومستوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بالنسبة للفرد منخفض، حيث بلغ في المتوسط ٥,٧ طن في عام ٠٩٩١ بالمقارنة مع متوسط البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي البالغ ٢١ طناً.
    The Territory's per capita health workforce was smaller and was paid less compared to that of the United States as a whole. UN وكان حجم قوة العمل في المجال الصحي بالنسبة للفرد الواحد في الإقليم أقل من مثيله بالمقارنة مع الولايات المتحدة ككل.
    Overall, the average investment per capita increased from $2.10 to $2.32. UN وعموما فقد ارتفع متوسط الاستثمار بالنسبة للفرد من دولارين وعشرة سنتات إلى دولارين واثنين وثلاثين سنتا.
    The Territory's per capita health workforce was smaller and was paid less compared to that of the United States as a whole. UN وكان حجم قوة العمل في المجال الصحي بالنسبة للفرد الواحد في الإقليم أقل من مثيله بالمقارنة مع الولايات المتحدة ككل.
    per capita income has continued to increase at a steady pace. UN واستمر الدخل بالنسبة للفرد في الزيادة بسرعة مطردة.
    India's low per capita energy consumption currently cannot for long go hand in hand with our quest for an accelerated pace of economic growth. UN فالاستهلاك المتدني للطاقة بالنسبة للفرد لا يمكن أن يستمر على ما هو عليه الآن نظرا لسعينا إلى تسريع النمو الاقتصادي.
    The very diverse trends in the growth of output per person highlight this fact. UN والاتجاهات المتباينة في نمو الناتج بالنسبة للفرد الواحد إنما تبرز، في حد ذاتها، هذه الحقيقة.
    for an individual, labour income is the sum of all these components of income. UN ودخل العمل بالنسبة للفرد هو حاصل جمع كل عناصر الدخل هذه.
    High social, health and economic costs to the individual and society are associated with violence against women. UN وترتبط تكاليف اجتماعية وصحية واقتصادية مرتفعة بالنسبة للفرد والمجتمع بأعمال العنف ضد المرأة.
    Indeed, after per capita output rose 0.7 per cent per annum on average in the 10 years up to 1984, it has been virtually stagnating since, with a growth per capita of only 0.2 per cent per annum. UN وفي واقع اﻷمر، فإنه بعد أن ارتفع معدل الناتج بالنسبة للفرد بنسبة ٧,٠ في المائة سنويا في المتوسط خلال ١٠ سنوات حتى عام ١٩٨٤، فقد ظل راكدا تقريبا منذ ذلك الحين، بحيث لم يتعد معدل النمو بالنسبة للفرد نسبة ٢,٠ في المائة سنويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more