In the open literature, a range for the log Kow for PCP varies between 1.3 and 5.86. | UN | 54 - وفي المؤلفات المتاحة، يتراوح نطاق معامل التفرق في الأوكتانول/الماء بالنسبة للفينول الخماسي الكلور بين 1,3 و5,86. |
In the open literature, a range for the log Kow for PCP varies between 1.3 and 5.86. | UN | 46 - وفي الأدبيات المتاحة، يتراوح نطاق معامل تفريق الأوكتانول/الماء بالنسبة للفينول الخماسي الكلور بين 1,3 و5,86. |
Other important toxic effects in laboratory animals for PCP include disruption of thyroid homeostasis. | UN | 143- ومن بين الآثار السمية الهامة الأخرى في حيوانات المختبرات بالنسبة للفينول الخماسي الكلور اختلال الاستقرار الدرقي المتجانس.. |
In summary, the generally accepted log Kow values for PCP are 5.12 and 5.18, exceeding the screening criterion for bioaccumulation. | UN | 60 - وإيجازاً، فإن قيم معامل تفريق الأوكتانول/الماء المقبول بصفة عامة بالنسبة للفينول الخماسي الكلور هو 5,12 و5,18 بما يتجاوز معايير الفرز بالنسبة للتراكم الأحيائي. |
Furthermore, in its decision POPRC-8/4, the Committee was satisfied that the screening criteria had been fulfilled for pentachlorophenol and its salts and esters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أبدت اللجنة، في مقررها ل.ا.م- 8/4 اقتناعها بأن معايير الفرز قد استوفيت بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته. |
Other important toxic effects in laboratory animals for PCP include disruption of thyroid homeostasis. | UN | 137- ومن بين الآثار السمية الهامة الأخرى في حيوانات المختبرات بالنسبة للفينول الخماسي الكلور اختلال الاستقرار الدرقي المتجانس. |
Letcher et al. (2009) reports BMFs of 1.5 for PCP in polar bear lipids, indicating biomagnification. | UN | 56 - ويبلغ Letcher et al. (2009) عن معامل تضخم أحيائي يبلغ 1,5 بالنسبة للفينول الخماسي الكلور في شحوم الدب القطبي، مما يبين تضخماً أحيائياً. |
Reported acute oral LD50 values for PCP are 380 mg/kg bw in mallard duck and 504 mg/kg bw in pheasant (Hudson et al. 1984). | UN | وكانت قيم ' ' الجرعة المميتة، 50`` الفموية بالنسبة للفينول الخماسي الكلور في بط البركة تبلغ 380 ملليغرام/كغم من وزن الجسم و504 ملليغرام/غم من وزن الجسم بالنسبة للتدرج (Hudson et al.، 1984). |
It is also below the WHO provisional drinking water guideline of 9 ug/L for PCP (WHO, 2003). | UN | كما أنها أدنى من المبدأ التوجيهي المؤقت لمنظمة الصحة العالمية بشأن مياه الشرب والبالغ 9 ميكروغرام/لتر بالنسبة للفينول الخماسي الكلور (منظمة الصحة العالمية، 2003). |
Letcher et al. (2009) reports BMFs of 1.5 for PCP in polar bear lipids, indicating biomagnification. | UN | 48 - ويبلغ Letcher et al. (2009) عن معامل تضخم أحيائي يبلغ 1,5 بالنسبة للفينول الخماسي الكلور في شحوم الدب القطبي، مما يبين تضخماً أحيائياً. |
Sublethal chronic effects to aquatic organisms were reported in the 10-100 ug/L range for PCP (Supporting document Table 5-18). | UN | وقد أبلغ عن آثار شبه فتاكة مزمنة في الكائنات العضوية المائية في نطاق 10- 100 ميكروغرام/لتر بالنسبة للفينول الخماسي الكلور (الوثيقة الداعمة، الجدول 5- 18). |
Reported acute oral LD50 values for PCP are 380 mg/kg bw in mallard duck and 504 mg/kg bw in pheasant (Hudson et al. 1984). | UN | وكانت قيم ' ' الجرعة المميتة، 50`` الفموية بالنسبة للفينول الخماسي الكلور في بط البركة تبلغ 380 ملليغرام/كغم من وزن الجسم و504 ملليغرام/غم من وزن الجسم بالنسبة للتدرج (Hudson et al.، 1984). |
This value is below the most sensitive sublethal endpoint reported for PCP or PCA (0.1 ug/L, Orton et al. 2009). | UN | وهذه القيمة أدنى من أكثر نقاط النهاية شبه المميتة حساسية بالنسبة للفينول الخماسي الكلور والأنيسول الخماسي الكلور (0,1 ميكروغرام/لتر Orton et al.، 2009). |
It is also below the WHO provisional drinking water guideline of 9 ug/L for PCP (WHO, 2003). | UN | كما أنها أدنى من المبدأ التوجيهي المؤقت لمنظمة الصحة العالمية بشأن مياه الشرب والبالغ 9 ميكروغرام/لتر بالنسبة للفينول الخماسي الكلور (منظمة الصحة العالمية، 2003). |
Sublethal chronic effects to aquatic organisms were reported in the 0.1-100 ug/L range for PCP (UNEP/POPS/POPRC.9/INF/7, Table 3.11-1). | UN | وقد أبلغ عن آثار شبه فتاكة مزمنة في الكائنات العضوية المائية في نطاق 0.1- 100 ميكروغرام/لتر بالنسبة للفينول الخماسي الكلور (الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/7، الجدول 3 - 11 - 1) . |
But none of the values exceeded the German toxicological value HBM-II for PCP (40 ug/L (30 ug/g of creatinine)) or HBM-I for PCP (25 ug/g (20 ug/g creatinine)). | UN | غير أن أياً من القيم لم تتجاوز قيمة التسمم الألمانية HBM-II بالنسبة للفينول الخماسي الكلور (40 ميكرورام/لتر (30 ميكروغرام/غرام من الكرياتينين)) أو HBM-I بالنسبة للفينول الخماسي الكلور (25 ميكروغرام/غرام (20 ميكروغرام/غرام من الكرياتينين)). |
.When human biomonitoring information for PCP was compared between remote and more populated areas (Parks et al. 2008; Rylander et al 2012; Sandau 2002), levels were found to be similar. | UN | 94 - وعند مقارنة معلومات الرصد الأحيائي البشري بالنسبة للفينول الخماسي الكلور بين المناطق النائية والمناطق الأكثر اكتظاظاً بالسكان (Parks et al.، 2008؛ Rylander et al.، 2012؛ Sandau، 2002)، تبين أن المستويات متماثلة. |
BCF values in crustaceans, bivalves, aquatic and terrestrial worms and in fish do not meet screening criteria of 5 000. [A BMF value above 1 for PCP in polar bear lipids indicates biomagnification despite the fact that proportions of PCP can be derived from metabolism of HCB.]PCA has a log Kow value of 5.45 and BCF values of 12 000 - 20 000. | UN | وقيم معامل التركيز الأحيائي بشأن القشريات وذوات المصراعين والديدان البحرية والبرية وفي الأسماك لا تفي بمعايير الفرز البالغة 5000 [تبين قيمة معامل تضخم أحيائي أكبر من 1 بالنسبة للفينول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية تضخماً أحيائياً رغماً عن حقيقة أن نسبة الفينول الخماسي الكلور يمكن استنباطها من استقلاب سداسي كلور البنزين]. |
1. Decides, in accordance with paragraph 4 (a) of Article 8 of the Convention, that it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled for pentachlorophenol and its salts and esters, as set out in the evaluation contained in the annex to the present decision; | UN | تُقرر، وفقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته، كما يظهر في التقييم الوارد في مرفق هذا المقرر. |
Decided, in accordance with paragraph 4 (a) of Article 8 of the Convention, that it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled for pentachlorophenol and its salts and esters, as set out in the evaluation contained in the annex to the present decision. | UN | 1 - تُقرر، وفقاً للفقرة 4 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت بالنسبة للفينول الخماسي الكلور وأملاحه وأستراته، كما يظهر في التقييم الوارد في مرفق هذا المقرر. |