"بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات" - Translation from Arabic to English

    • for contingent-owned equipment
        
    • in respect of contingent-owned equipment
        
    Reduced requirements are mainly attributable to reimbursements for contingent-owned equipment owing to the delayed deployment of replacement troops following the repatriation of troops. UN يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى سداد التكاليف بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات نظرا لتأخر نشر قوات بديلة في أعقاب إعادة القوات لأوطانها
    Estimated unliquidated amount for contingent-owned equipment N/A 145.6 m UN المبلغ المقدر غير المصفى بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات لا ينطبق 145.6 مليون
    Implementation of wet-lease arrangements for contingent-owned equipment UN تنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    Expenditure for contingent-owned equipment: major equipment and self-sustainment UN هاء - النفقات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية واحتياجات الاكتفاء الذاتي
    Unliquidated obligations in respect of contingent-owned equipment as at 31 December 1999 amounted to $6,233,343. UN وبلغت الالتزامات غير المصفاة بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات 343 233 6 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Additional requirements are mainly attributable to petrol, oil and lubricants owing to a higher unit cost for fuel, partially offset by reduced requirements for reimbursement for contingent-owned equipment. UN تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى أسعار الوقود والزيوت ومواد التشحيم نظرا لارتفاع تكلفة وحدة الوقود، ويقابل ذلك جزئيا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بسداد التكاليف بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    Expenditure for contingent-owned equipment: major equipment and self-sustainment UN هاء - النفقات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية واحتياجات الاكتفاء
    E. Expenditure for contingent-owned equipment: major equipment and self-sustainment UN هاء - النفقات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية واحتياجات الاكتفاء الذاتي
    Contributed to initial steps in development by the Office of Information and Communications Technology of the new customer relationship management solution for contingent-owned equipment under the troop contributions management project UN قدمت مساهمة في الخطوات الأولية التي قام بها مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لبلورة الحل الجديد لإدارة العلاقة مع الزبائن بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات في إطار مشروع إدارة المساهمات بقوات
    Expenditure for contingent-owned equipment: major equipment and self-sustainment UN هاء - النفقات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات: المعدات الرئيسية ومعدات الاكتفاء الذاتي
    12. This system is a major departure from previous practice as it is focused on management rather than accounting for contingent-owned equipment. UN 12 - وهذا النظام يمثل خروجا كبيرا على الممارسة السابقة لأنه يركز على الإدارة وليس على المحاسبة بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات.
    Given the value of the assets at stake, estimated at some $3.5 billion for contingent-owned equipment and $850 million for United Nations-owned equipment, the lack of coordination and guidance could result in mismanagement and inaccurate representation of the value of the assets as a result of inaccurate inventory management. UN وبالنظر إلى قيمة الأصول، المقدرة بنحو 3.5 بليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات و 850 مليون دولار بالنسبة للمعدات المملوكة للأمم المتحدة، قد يؤدي انعدام التنسيق والتوجيه إلى سوء الإدارة وعدم دقة تمثيل قيمة الأصول بسبب عدم دقة إدارة المخزونات.
    Furthermore, much has been done during the past five years to build capacity in the Department of Peacekeeping Operations through training, investment in information technology and the introduction of new management tools and less cumbersome procedures for contingent-owned equipment. UN وعلاوة على ذلك، فقد اضطلع بالكثير خلال السنوات الخمس الماضية لبناء القدرة في إدارة عمليات حفظ السلام من خلال التدريب والاستثمار في تكنولوجيا المعلومات وإدخال أدوات جديدة للإدارة، وتطبيق إجراءات أقل تعقيدا بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات.
    However, for 10 active missions, payment of troop obligations was broadly current up to June 2011 for contingent-owned equipment. UN ومع ذلك، فإنه بالنسبة لعشر بعثات عاملة، دفعت الأنصبة المقررة المخصصة للقوات في موعدها بوجه عام حتى حزيران/يونيه 2011 بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات.
    13. This system is a major departure from previous practice as it is focused on management rather than accounting for contingent-owned equipment. UN 13 - ويمثل هذا النظام خروجا كبيرا على الممارسة السابقة لأنه يركز على الإدارة لا على المحاسبة بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات.
    The standard percentage is lower for United Nations-owned equipment (1.5 per cent of the total value of the equipment) than for contingent-owned equipment (4.5 per cent of the estimated value of the equipment). UN والنسبة المئوية القياسية أقل بالنسبة لمعدات اﻷمم المتحدة )١,٥ في المائة من قيمة المعدات الكلية( مما هي عليه بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات )٤,٥ في المائة من القيمة التقديرية للمعدات(.
    20. For the same reason stated in paragraph 12 above, the lower than budgeted average troop strength resulted in reduced requirements for contingent-owned equipment and self-sustainment, construction services, alteration and renovation services, and field defence supplies. UN 20 - نتيجة السبب ذاته المذكور في الفقرة 12 أعلاه، نتج عن خفض قوام القوات بأكثر مما كان مدرجا في الميزانية خفض الاحتياجات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وخدمات التشييد وخدمات التعديل والتجديد ولوازم الدفاع الميداني.
    10. The Advisory Committee was informed that troop-cost reimbursements were fully paid up as at 28 February 2010 and that the amount of $42,380,000 owing as at 31 December 2009 for contingent-owned equipment had been reimbursed to troop-contributing countries on 8 April 2010. UN 10 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في 28 شباط/فبراير 2010 كان المبلغ المستحق لسداد تكاليف القوات مدفوعا بالكامل وأن مبلغ 000 380 42 دولار الذي كان مستحقا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات قد سدد إلى البلدان المساهمة بقوات في 8 نيسان/أبريل 2010.
    61. Provision of $2,765,500 under this heading covers reimbursement to troop-contributing Governments for contingent-owned equipment ($1,320,000) and self-sustainment ($1,246,800) based on standard self-sustainment rates in accordance with the projected schedule shown in the table above. UN 61 - يغطي الاعتماد المخصص لهذا البند، وقدره 500 765 2 دولار، لتسديد التكاليف التي تتكبدها الحكومات المساهمة بقوات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات (000 320 1 دولار) والاكتفاء الذاتي (800 246 1 دولار) استناداً إلى معدلات الاكتفاء الذاتي القياسية وفق الجدول الزمني المتوقع لنشر القوات المبين في الجدول أعلاه.
    With regard to contingent-owned equipment, the Advisory Committee was informed that, as at 31 December 1998, an amount of $4.3 million had been reimbursed, the estimated amount owed was $3.5 million, while unliquidated obligations in respect of contingent-owned equipment totalled $3.8 million. UN وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، علمت اللجنة الاستشارية أنه تم سداد ٤,٣ مليون دولار حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وأن المبلغ التقديري المستحق هو ٣,٥ مليون دولار، بينما بلغت الالتزامات غير المصفاة بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات ٣,٨ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more