"بالنسبة للمقر" - Translation from Arabic to English

    • for Headquarters
        
    • with respect to Headquarters
        
    He noted that the net impact of currency fluctuations and inflation was very different for Headquarters and country offices. UN ولاحظ أن التأثير الصافي لتقلبات العملة والتضخم يختلف جدا بالنسبة للمقر وللمكاتب القطرية.
    Launch of this was now anticipated in autumn this year for Headquarters and in 2004 for the field. UN ومن المتوقع الآن أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع في خريف هذا العام بالنسبة للمقر وفي عام 2004 بالنسبة للميدان.
    This is discussed in paragraphs 60 to 62 for country offices, and paragraph 83 for Headquarters UN وترد مناقشة لذلك في الفقرات 60 إلى 62 بالنسبة للمكاتب القطرية، وفي الفقرة 83 بالنسبة للمقر.
    The alignment process constituted the first step of the consolidation process for Headquarters. UN وشكلت عملية المواءمة أول خطوة في عملية التوحيد بالنسبة للمقر.
    Workload statistics for Headquarters, Geneva and Vienna are provided in the respective sections below. UN وترد في اﻷجزاء التالية احصاءات حجم العمل بالنسبة للمقر وجنيف وفيينا.
    Workload statistics for Headquarters, Geneva and Vienna are provided in the respective sections below. UN وترد في اﻷجزاء التالية احصاءات حجم العمل بالنسبة للمقر وجنيف وفيينا.
    b Figures represent the status as at 31 March 1998 for the field and 23 April for Headquarters. UN )ب( تمثل اﻷرقام الوضع في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٨ بالنسبة للميدان وفي ٢٣ نيسان/أبريل بالنسبة للمقر.
    As at 31 December 2009, the overall combined implementation rate for Headquarters and country offices audits was 90 per cent. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ المعدل العام المجمع للتنفيذ بالنسبة للمقر والمكاتب القطرية 90 في المائة.
    b As at 28 February 1999 for the field and 18 March for Headquarters. UN )ب( في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ بالنسبة للميدان وفي ١٨ آذار/ مارس بالنسبة للمقر.
    The Committee was informed, for example, that for Headquarters the outsourcing rate proposed for translation for 2002-2003 was 21.6 per cent and for text-processing, 15.8 per cent. UN وعلى سبيل المثال أبلغت اللجنة أنه بالنسبة للمقر فإن معدل الاستعانة بالمصادر الخارجية المقترحة للترجمة التحريرية للفترة 2000-2003 كان 21.6 في المائة وبالنسبة لتحضير النصوص للطباعة كان 15.8 في المائة.
    However, by May 1993, the expected completion date had been shifted by a further six months to July 1994 for Headquarters and January 1995 for offices away from Headquarters. UN بيد أنه في أيار/مايو ١٩٩٣ أُخر موعد الانجاز المتوقع مدة ستة أشهر أخرى الى تموز/يوليه ١٩٩٤ بالنسبة للمقر والى كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بالنسبة للمكاتب الكائنة خارج المقر.
    The Committee was informed on 2 April 2004 that the contract for the outstanding New York-based pre-encumbrance of $21.6 million has been signed and obligations recorded in the same amount, and that there is no uncommitted balance for Headquarters in respect of appropriations for 2002-2003. UN وأبلغت اللجنة في 2 نيسان/أبريل أنه تم توقيع عقد يتعلق بالتزامات مرتبط بها سلفا معلقة في نيويورك قيمته 21.6 مليون دولار وأنه سُجلت التزامات بنفس المبلغ، وأنه ليس ثمة رصيد غير مرتبط به بالنسبة للمقر فيما يتعلق باعتمادات الفترة 2002-2003.
    Future leasehold commitments against regular resources as at 31 December 2010 amount to $16 million for Headquarters and $3 million for country offices. UN تصل قيمة التزامات عقود الإيجار المقبلة خصما من الموارد العادية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 16 مليون دولار بالنسبة للمقر و 3 ملايين دولار بالنسبة للمكاتب القطرية.
    In particular, the solution for Headquarters remains a concern due to the volume of assets and the degree of automation, and is being reviewed jointly by the Office of Central Support Services and the Umoja and IPSAS projects. UN وبوجه خاص، يظل هذا الحل بالنسبة للمقر من الشواغل نظرا لحجم الأصول ودرجة التشغيل الآلي، ويتولى مكتب خدمات الدعم المركزية حاليا استعراضه بالاشتراك مع مشروعي أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The value of non-expendable inventory at 31 December 1999, as disclosed in note 2 (g) to the financial statements, was $18.3 million for Headquarters and $73.8 million for country offices. UN وكانت قيمة الموجودات غير القابلة للاستهلاك في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، حسبما يظهر في الملاحظة 2 (ز) بالبيانات المالية، 18.3 مليون دولار بالنسبة للمقر و 73.8 مليون دولار بالنسبة للمكاتب القطرية.
    A decrease ($395,100) for Headquarters is anticipated as a result of ongoing lease negotiations for premises rented at the United Nations Development Corporation (DC) buildings. UN ويتوقع نقصان )٠٠١ ٥٩٣ دولار( بالنسبة للمقر نتيجة للمفاوضات الجارية بشأن عقود إيجار أماكن في مبنيي المؤسسة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    (f) The secretariat obtains tax data for Headquarters and some of the major field duty stations from an outside firm specializing in this on a regular basis. UN )و( تحصل اﻷمانة على بيانات ضرائبية بالنسبة للمقر وبعض مراكز العمل الميدانية الرئيسية من شركة خارجية متخصصة في ذلك بشكل منتظم.
    A decrease ($395,100) for Headquarters is anticipated as a result of ongoing lease negotiations for premises rented at the United Nations Development Corporation (DC) buildings. UN ويتوقع نقصان )٠٠١ ٥٩٣ دولار( بالنسبة للمقر نتيجة للمفاوضات الجارية بشأن عقود إيجار أماكن في مبنيي المؤسسة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    (f) The secretariat obtains tax data for Headquarters and some of the major field duty stations from an outside firm specializing in this on a regular basis. UN )و( تحصل اﻷمانة على بيانات ضرائبية بالنسبة للمقر وبعض مراكز العمل الميدانية الرئيسية من شركة خارجية متخصصة في ذلك بشكل منتظم.
    11. With regard to delegation of authority, the Advisory Committee notes from paragraph 28 of the Secretary-General's report that the thresholds for the delegation of procurement authority under the terms of financial rules 110.17 and 110.19 for Headquarters and for offices and missions away from Headquarters were revised and implemented effective 15 August 1996. UN ١١ - وفيما يتعلق بتفويض السلطة، تلاحظ اللجنة مما ورد في الفقرة ٨٢ من تقرير اﻷمين أنه تم تنقيح وتنفيذ العتبات المتصلة بتفويض سلطة الشراء بموجب أحكام القاعدتين الماليتين ٠١١-٧١ و ٠١١-٩١ بالنسبة للمقر وللمكاتب والبعثات خارج المقر، اعتبارا من ٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    Proposals for new revenue-producing activities are made in the context of this section with respect to Headquarters, and the United Nations Offices at Geneva and Vienna, with a view of maximizing the use of public places at United Nations premises. UN وترد في سياق هذا الباب مقترحات بشأن أنشطة جديدة مدرة للدخل بالنسبة للمقر ومكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا، بغية تحقيق أقصى استخدام لﻷماكن العامة في مقار اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more