"بالنسبة لليابان" - Translation from Arabic to English

    • for Japan
        
    • with regard to Japan
        
    That fact shows why South-South cooperation has profound significance for Japan. UN وتبين هذه الحقيقة المغزى العميق الذي يكتسبه التعاون بين بلدان الجنوب بالنسبة لليابان.
    for Japan, relations with the Middle East have always been a matter of the highest priority. UN بالنسبة لليابان فإن العلاقات مع الشرق الأوسط ما فتئت مسألة تحظى بأعلى أولوية على الدوام.
    Ensuring the success of the High-level Plenary Meeting is a priority for Japan. UN إن كفالة نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى تشكل أولوية بالنسبة لليابان.
    Therefore, it is very difficult for Japan to accept the draft resolution as it is. UN ولذلك، فإن من العسير جدا بالنسبة لليابان أن توافق على مشروع القرار بصيغته الحالية.
    This will be reflected in a lessening of the preferential margins of 28 per cent with regard to Europe, 40 per cent with regard to the United States and 15.7 per cent with regard to Japan. UN وهذا سيتجلى في تضييق الهوامش التفضيلية التي تبلغ ٢٨ في المائة بالنسبة ﻷوروبا و ٤٠ في المائة بالنسبة للولايات المتحدة و ١٥,٧ في المائة بالنسبة لليابان.
    As regards activities to advance the rule of law, the past year has been a remarkable one for Japan. UN وفي ما يتعلق بالأنشطة المتعلقة بالنهوض بسيادة القانون، كان العام الماضي عاما ممتازا بالنسبة لليابان.
    The 2005 figures for Japan should read UN تعدل الأرقام عن عام 2005 بالنسبة لليابان لتكون على النحو التالي
    The peaceful resolution of the Democratic People's Republic of Korea nuclear issue is an urgent security matter for Japan. UN وإيجاد حل سلمي للمسألة النووية المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هي مسألة أمنية ملحة بالنسبة لليابان.
    That may seem long for the Allied Forces, but it's too short for Japan. Open Subtitles وقد يبدو ذلك طويلا بالنسبة لقوات الحلفاء، ولكنه قصير جدا بالنسبة لليابان
    Private business investment remains weak and unemployment at almost 3 per cent of the labour force is unusually high for Japan. UN ولا يزال الاستثمار في مجال اﻷعمال التجارية الخاصة ضعيفا وتعتبر نسبة البطالة التي تبلغ حوالي ٣ في المائة من القوة العاملة مرتفعة بصورة غير عادية بالنسبة لليابان.
    5. The Iranian nuclear issue is also a matter of concern for Japan. UN 5 - كما تشكل المسألة النووية الإيرانية أمرا يبعث على القلق بالنسبة لليابان.
    As survivors are ageing, delaying the settlement any longer would mean a lost opportunity not only for the victims to restore their dignity but also for Japan to restore its honour. UN ونظراً لأن الناجيات يتقدمن في السن، فإن تأجيل التسوية أكثر من ذلك من شأنه أن يعنى ضياع الفرصة، ليس فقط بالنسبة للضحايا من أجل استعادة كرامتهن، إنما أيضاً بالنسبة لليابان من أجل استعادة شرفها.
    Just a moment ago, I touched briefly on the significance of 7 July for Japan. UN وقبل هنيهة، تناولت بإيجاز مغزى 7 تموز/يوليه بالنسبة لليابان.
    In 1995, for Japan, the Netherlands and Norway these gases accounted for more than 4 per cent of their total GHG emissions. UN وفي عام ٥٩٩١، مثلت هذه الغازات بالنسبة لليابان وهولندا والنرويج ما يزيد على ٤ في المائة من مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة.
    Where data are available, Japan, Romania and Spain have also been considered, using 1995 data for Japan and Spain, and 1994 data for Romania. UN وحيثما كانت هناك بيانات متوفرة جرى النظر أيضاً في اليابان ورومانيا وإسبانيا وذلك باستخدام بيانات عام 1995 بالنسبة لليابان وإسبانيا وبيانات 1994 بالنسبة لرومانيا.
    The challenge for Japan is to achieve the objective of domestic demand-led growth with a supportive stance of monetary policy, while proceeding vigorously with its structural reform programme and further consolidating its fiscal position over the medium term. UN ويتمثل التحدي بالنسبة لليابان في بلوغ هدف تحقيق نمو يوجهه الطلب المحلي ويفيد في سياسة نقدية داعمة فيما تمضي بنشاط في برنامج لﻹصلاح الهيكلي وفي تثبيت مركزها المالي على المدى المتوسط.
    g 1982 for Japan, Switzerland and the United States. UN )ز( ١٩٨٢ بالنسبة لليابان وسويسرا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    The crisis caused similar declines in all four economies with drops in imports of about 40 per cent for China and the EU, and about 30 per cent for Japan and the United States. UN وتسببت الأزمة في حالات انخفاض متشابهة في الاقتصادات الأربعة مع هبوط في الواردات بنحو 40 في المائة بالنسبة للصين والاتحاد الأوروبي وبنحو 30 في المائة بالنسبة لليابان والولايات المتحدة.
    More generally, it would be almost impossible for Japan to support the recommendations and conclusions relating to individual programme narratives because no justification was provided. UN وبشكل أعم، فإنه يكاد يكون من المستحيل بالنسبة لليابان أن تدعم التوصيات والاستنتاجات المتعلقة بسرد برامج بعينها، إذ أنه لم تعط أية مبررات لذلك.
    1972 to present: Pictet & Cie. Senior managing partner of the group with responsibility over general strategy matters, regional responsibility for Japan, Northern Europe and the Russian Federation and particular responsibility for investment advisory services of the bank UN من 1972 حتى الآن: شريك كبير من المديرين لمجموعة Pictet & Cie مسؤول عن مسائل الاستراتيجية العامة، ويتولى المسؤولية الإقليمية بالنسبة لليابان وأوروبا الشمالية والاتحاد الروسي، مع مسؤولية خاصة عن خدمات المصرف الاستشارية للاستثمارات
    Mr. Takahashi (Japan): I would like to reiterate my previous statement that the arguments raised by the Democratic People's Republic of Korea with regard to Japan are totally groundless and cannot be regarded as anything but vicious propaganda. UN السيد تاكاهاشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أكرر ما ذكرته في كلمتي السابقة من أن الحجج التي تثيرها جمهوريــة كوريـــا الشعبيـــة الديمقراطية بالنسبة لليابان لا أساس لها من الصحة على الاطلاق، ولا يمكن اعتبارهـــا إلا دعايـة مغرضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more