It may also be useful for the Security Council to meet immediately after this agenda item is debated in the General Assembly to discuss and perhaps implement some of the suggestions made here. | UN | وقد يكون من المفيد كذلك بالنسبة لمجلس الأمن أن يجتمع فور مناقشة هذا البند من جدول الأعمال في الجمعية العامة لكي يناقش، بل وربما ينفذ، بعض المقترحات التي أثيرت هنا. |
Admittedly, several of these criteria are not precise enough and can only make it harder for the Security Council to take a decision. | UN | وينبغي الاعتراف بأن عدداً من هذه المعايير ليس دقيقاً بما فيه الكفاية وقد يزيد من صعوبة اتخاذ القرار بالنسبة لمجلس الأمن. |
The past 12 months have been a particularly intense and challenging period for the Security Council. | UN | لقد كانت الأشهر الـ 12 الماضية فترة عصيبة ومليئة بالتحديات على نحو خاص بالنسبة لمجلس الأمن. |
Economic and financial guarantees, therefore, represent a serious issue for the Security Council in its task of preventing and managing and forestalling the recurrence of conflicts in Africa. | UN | ولذلك، فإن الضمانات الاقتصادية والمالية تمثل مسألة ذات خطر بالنسبة لمجلس الأمن في مهمته المتمثلة في منع نشوب الصراعات وإدارتها وإحباط تكرار حدوثها في أفريقيا. |
3.23 The distribution of resources for the Security Council is reflected in table 3.12 below. | UN | 3-23 ويرد في الجدول 3-12 أدناه توزيعُ الموارد بالنسبة لمجلس الأمن. |
Even though the Council reviews and renews most of its mandates periodically, based on the recent experience and lessons learned, the mandate review concept remains valid and relevant for the Security Council. | UN | وعلى الرغم من أن المجلس يستعرض ويجدد معظم الولايات التي أصدرها بصفة دورية، فإنه بناء على الخبرة والدروس المستفادة مؤخرا فإن مفهوم استعراض الولايات يظل صحيحا وله أهمية بالنسبة لمجلس الأمن. |
As for the Security Council -- the body charged with maintaining peace and security -- it must be reformed and its role must be fine-tuned. | UN | أما بالنسبة لمجلس الأمن - تلك الهيئة المناط بها صون السلم والأمن - فيجب إصلاحه ومواءمة دوره. |
Cherry-picking and selectively engaging regional and subregional organizations when it is convenient and politically expedient for the Security Council does not serve the collective interest of lasting peace and security. | UN | وأشير إلى أن الانتقائية والتعامل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على أساس انتقائي عندما يكون الأمر ملائما ومناسبا من الوجهة السياسية بالنسبة لمجلس الأمن لا يفيد المصلحة الجماعية فيما يتصل بإرساء السلام والأمن الدائمين. |
One participant commented that the biggest challenge for the Security Council lay not in rationalizing existing mandates, but in addressing situations where no mandate existed and neither the Secretariat nor the Council members saw the threats ahead. | UN | وعلق أحد المشاركين بأن التحدي الأكبر بالنسبة لمجلس الأمن لا يكمن في ترشيد الولايات القائمة، بل في التصدي للحالات التي لا تُوجد فيها ولايات أصلا والتي لم تستشعر فيها الأمانة العامة ولا أعضاء المجلس تهديدات مقبلة. |
209. As with private use permits, the most significant concern for the Security Council and the Committee established pursuant to resolution 1521 (2003) with respect to chainsaw logging is the question of who will derive the most benefit. | UN | 209 - وكما هو الشأن بالنسبة لتراخيص الاستخدام الخاص، فإن الشاغل الأهم بالنسبة لمجلس الأمن واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1521 (2003)، فيما يتعلق بقطع الأشجار باستخدام المنشار الآلي يتمثل في معرفة الجهة التي ستجني أكبر قدر من المنفعة. |
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea): The delegation of the Democratic People's Republic of Korea considers that it is imperative for the Security Council to serve the purposes and principles of the United Nations Charter in its activities in order to fulfil its mission. | UN | السيد باك غيل يون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرى أنه من الحتمي بالنسبة لمجلس الأمن أن يخدم مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة في إطار أنشطته بغية الاضطلاع بمهمته. |
Perhaps most importantly, as a mandate approaches its expiration date or if there are calls for the operation to be closed, it is especially useful for the Security Council to engage in a thorough and frank discussion, both among its members and with troop-contributing countries, of the rationale for renewing the mandate, withdrawing, or significantly downgrading the United Nations presence. | UN | وربما يكون الأهم من ذلك هو أنه من المفيد بوجه خاص بالنسبة لمجلس الأمن عندما تقترب إحدى الولايات من موعد انتهائها أو إذا كان هناك من ينادي باختتام العملية أن ينخرط في نقاش صريح واف، سواء بين أعضائه أم مع البلدان المساهمة بقوات، بشأن الأسباب الداعية إلى تجديد الولاية أو سحبها أو خفض وجود الأمم المتحدة بشكل ملموس. |