Nonetheless, it was also important for an organization such as the United Nations to engage in long-term workforce planning. | UN | ولكن من المهم أيضا بالنسبة لمنظمة مثل الأمم المتحدة أن تشرع في تخطيط طويل الأمد. |
for an organization with a little more than 500 staff members from 66 countries, including 200 inspectors, and which operates on an annual budget of only $55 million, these are impressive results. | UN | وهذه نتائج ملفتة للنظر بالنسبة لمنظمة لا يزيد عدد موظفيها إلا قليل عن 500 موظف من 66 بلدا، منهم 200 مفتش، وتعمل بميزانية سنوية لا تتجاوز 55 مليون دولار. |
Looking at turnover separately from the expiration of contracts, the rate of 5.8 per cent is standard for an organization of the size of the United Nations Secretariat. | UN | وإذا نظرنا إلى دوران الموظفين كعامل مستقل عن انتهاء العقود، فإن المعدل البالغ ٥,٨ في المائة يعتبر عاديا بالنسبة لمنظمة بحجم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
In all this, for an organization such as the United Nations, delivery therefore becomes the key. | UN | وفي خضم كل هذا، يصبح النجاح في النهوض بالأعباء هاما بالنسبة لمنظمة مثل الأمم المتحدة. |
22. The Board reiterates its view that the issue of non-funded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits is a matter of concern, and especially so for voluntary-funded organizations such as UNHCR. | UN | 22 - ويؤكد المجلس مجددا رأيه في أن عدم توافر التمويل للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد مسألة مثيرة للقلق، ولا سيما بالنسبة لمنظمة ممولة من التبرعات مثل المفوضية. |
That may present a security risk for an organization as decentralized as UNICEF. | UN | وقد يمثل ذلك خطرا أمنيا بالنسبة لمنظمة لا مركزية مثل اليونيسيف. |
Some delegations saw this as a very important step for an organization that has adopted rights-based programming and encouraged the secretariat to explore other channels to disseminate evaluation findings in order to promote greater credibility. | UN | وكان من رأي بعض الوفود أن هذه الخطة هامة جداً بالنسبة لمنظمة اعتمدت البرمجة القائمة على فكرة الحقوق. وشجعت الأمانة على استكشاف قنوات أخرى لنشر نتائج التقييم من أجل زيادة المصداقية. |
The level of participation was particularly impressive for an organization such as UNIDO, which did not negotiate commercial agreements or have a huge budget to disburse. | UN | أوضح أن مستوى المشاركة يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لمنظمة مثل اليونيدو، لا تتفاوض على اتفاقات تجارية ولا تتوفر لديها ميزانية كبيرة تصرف منها. |
This appears to be too high for an organization with the size and mandate of ITC. | UN | ويبدو أن هذه النسبة مرتفعة للغاية بالنسبة لمنظمة بحجم وولاية المركز. |
Phasing out is a difficult but essential undertaking for an organization like ours. | UN | وتعتبر التصفية التدريجية عملا صعبا ولكنه ضروري بالنسبة لمنظمة مثل منظمتنا. |
Phasing out is a difficult but essential undertaking for an organization like ours. | UN | وتعتبر التصفية التدريجية عملا صعبا ولكنه ضروري بالنسبة لمنظمة مثل منظمتنا. |
Clearly for an organization relying on core resources for only 11 per cent of its programme expenditure, programming becomes a major challenge. | UN | فمن الواضح أن البرمجة تصبح تحدياً رئيسياً بالنسبة لمنظمة تعتمد على الموارد الأساسية فيما يتعلق بنسبة لا تتجاوز 11 في المائة من نفقاتها البرنامجية. |
Risk appetite is the overall amount of risk judged acceptable for an organization, while risk tolerance is the level of variation the organization is willing to accept around specific objectives. | UN | وتقبل المخاطر يمثل مجموع المخاطر المقبولة بالنسبة لمنظمة ما، أما تحمل المخاطر فهو مستوى التفاوت الذي يمكن أن تتقبله المنظمة فيما يتعلق بأهداف محددة. |
42. The new mobility policy, which establishes mobility as a routine feature of careers at the United Nations, represents a remarkable change for an organization that has historically relied on ad hoc, voluntary staff movement. | UN | 42 - تشكل سياسة التنقل الجديدة، التي تكرس التنقل باعتباره أحد السمات الروتينية للوظائف في الأمم المتحدة، تغييرا ملحوظا بالنسبة لمنظمة درجت على الاعتماد على تنقل الموظفين على نحو مؤقت وطوعي. |
An increase in the number of high-level positions would represent a step backward for an organization that was downsizing in an effort to enhance its efficiency and productivity. | UN | وأضاف أن زيادة عدد الوظائف الرفيعة المستوى سيشكل نكسة بالنسبة لمنظمة تسعى إلى تقليل حجمها في محاولة لتعزيز كفاءتها وإنتاجيتها. |
Operating expenses of $212 million were too high for an organization with a total budget of $2.5 billion, and must be brought down. | UN | وأضاف أن النفقات التشغيلية البالغة ٢١٢ مليون دولار أعلى مما ينبغي بالنسبة لمنظمة تبلغ ميزانيتها الكلية ٢,٥ بليون دولار، ولذلك يجب تخفيض هذه النفقات. |
Risk appetite is the overall amount of risk judged acceptable for an organization, while risk tolerance is the level of variation the organization is willing to accept around specific objectives. | UN | وتقبل المخاطر يمثل مجموع المخاطر المقبولة بالنسبة لمنظمة ما، أما تحمل المخاطر فهو مستوى التفاوت الذي يمكن أن تتقبله المنظمة فيما يتعلق بأهداف محددة. |
for an organization of the size of UNIDO and with similar purchase complexity, the above processes are too complex and time consuming. | UN | 80- إن الإجراءات المذكورة آنفا معقدة للغاية ومستهلكة للوقت بالنسبة لمنظمة بحجم اليونيدو التي تعتبر مشترياتها معقدة. |
24. The Board reiterates its view that the issue of non-funded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits is a matter of concern, and especially so for voluntary-funded organisations such as UNHCR. | UN | 24- يؤكد المجلس مجدداً رأيه في أن عدم توافر التمويل للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد مسألة مثيرة للقلق، ولا سيما بالنسبة لمنظمة ممولة من التبرعات مثل المفوضية. |
22. The Board reiterates its view that the issue of non-funded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits is a matter of concern, and especially so for voluntary-funded organizations such as UNHCR. | UN | 22- ويؤكد المجلس مجددا رأيه في أن عدم توافر التمويل للخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد مسألة مثيرة للقلق، ولا سيما بالنسبة لمنظمة ممولة من التبرعات مثل المفوضية. |
Reforms are to an organization what oxygen is to our body. | UN | إن الإصلاحات بالنسبة لمنظمة ما لها نفس أهمية الأوكسجين لجسد الإنسان. |