Ray, I know this is impossible for all of us. | Open Subtitles | راي أنا أعلم أن هذا مستحيل بالنسبة لنا جميعاً |
I know it's a bad time for you, for all of us. | Open Subtitles | اعرف انه وقت سيء بالنسبة لك انه سيء بالنسبة لنا جميعاً |
There will still be plenty for all of us. | Open Subtitles | . المتبقي ما زال كثيراً بالنسبة لنا جميعاً |
It is urgent that we move in the right direction before it is too late for us all. | UN | ومن الملح أن نتحرك في الاتجاه الصحيح قبل أن يفوت الأوان بالنسبة لنا جميعاً. |
Now there is a step-by-step process for us all to follow, and I respectfully request that from now on... you abide by it. | Open Subtitles | الآن هناك عملية تبدأ خطوة بخطوة بالنسبة لنا جميعاً وأنا بكل إحترام أطلب منك من الآن فصاعداً أن تلتزم به |
The most recent edition, for example, focused on maritime security, which is an emerging issue for all of us. | UN | وفي أحدث طبعاتها، على سبيل المثال، ركزت على الأمن البحري، وهي مسألة ناشئة بالنسبة لنا جميعاً. |
The discussions are moving forward constructively and with a great deal of interest, and this is very important for all of us. | UN | وتمضي المناقشات قدماً بشكل بنّاء وتحظى بقدر كبير من الاهتمام، وهذا أمر مهم جداًً بالنسبة لنا جميعاً. |
The result is diminished security for all of us. | UN | والنتيجة هي ضعف الأمن بالنسبة لنا جميعاً. |
Of course it's a risk for all of us, but it's possible, right? | Open Subtitles | إنها مُخاطرة كبيرة بالنسبة لنا جميعاً بالطبع لكنها مُمكنة ، أليس كذلك ؟ |
I know yesterday was really intense, for all of us. | Open Subtitles | أعرف أن يوم أمس كان مجهد حقاً بالنسبة لنا جميعاً |
It's a very exciting day for all of us. | Open Subtitles | إنّه ليوم مثير للغاية بالنسبة لنا جميعاً. |
Then it's gonna get messy, ese. for all of us. | Open Subtitles | حينها ستصبح الامور سيئة بالنسبة لنا جميعاً |
That he wouldn't understand, and so, it was really important for all of us for me to do exactly what she told me to do. | Open Subtitles | و هذا لم أستطع فهمه و لذلك كان من المهم بالنسبة لنا جميعاً و لي أن أفعل بالضبط ما أخبرتني بفعله |
Yes, well I'm sure those years were as eventful for you as they have been for all of us, right, Roxie? | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكد بأن تلك السنين كانت حافلة بالأحداث بالنسبة لك كما كانت بالنسبة لنا جميعاً ، صحيح روكسي ؟ |
One pull-pin starts the timer for all of us. | Open Subtitles | جذب مسمار واحد سيبدأ جهاز التوقيت بالنسبة لنا جميعاً |
Maybe the secret that Mr. Houdini had locked away in his heart... was going to be a way out for all of us. | Open Subtitles | ممكن أن يكون سر السيد هوديني محفوظ فى قلبة يوشك أن يكون مخرجاً بالنسبة لنا جميعاً |
This life is going to be better for all of us. | Open Subtitles | هذه الحياة ستكون الأفضل بالنسبة لنا جميعاً |
Its presence and contributions have been exemplary in other disarmament forums, and its viewpoints could contribute to the development of topics that are so complex and sensitive for us all. | UN | فقد كان حضوره ومساهمته في منتديات أخرى تُعنى بنزع السلاح مضرباً للمثل، ومن شأن آرائه أن تسهم في بلورة مواضيع معقدة وحساسة جداً بالنسبة لنا جميعاً. |
It was too much for us all. | Open Subtitles | لقد كانت كثيرةٌ بالنسبة لنا جميعاً |
Is dreadful for us all. | Open Subtitles | هو أمر كريه بالنسبة لنا جميعاً. |
Sure, She's been on the force for 20 years. She's like a den mother to all of us. | Open Subtitles | بالتأكيد , إنها كانت في الجيش لمدة 20 عاماً إنها مثل وكر الأم بالنسبة لنا جميعاً |
The NPT is too important to us all for us continue with recriminations. | UN | وتُعد معاهدة عدم الانتشار على درجة كبيرة من الأهمية بالنسبة لنا جميعاً مما يستدعي الكف عن تبادل الاتهامات. |