What makes you think my life is any less precious to me than yours is to you? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد حياتي هو أي أقل ثمن بالنسبة لي من هو بالنسبة لك؟ |
The look on your faces right now is worth more to me than anything a few million dollars could ever buy. | Open Subtitles | النظرة التي على محياك الآن أكثر قيمة بالنسبة لي من أي شيء قد أستطيع شرائه ببضعة ملايين من الدولارات |
Piper, nothing is more important to me than your safety. | Open Subtitles | بايبر، ليس هناك ماهو أهم بالنسبة لي من سلامتكِ |
Because nothing is more important to me than your future. | Open Subtitles | لأنـه لا شيء أكثــر أهمية بالنسبة لي من مستقبلكِ |
You know it'really much more for me than that. | Open Subtitles | إنك تعلم بأنه أكثر بكثير بالنسبة لي من ذلك |
It's a little more important to me than whether or not you have a girlfriend. | Open Subtitles | إنه أمر أهم بقليل بالنسبة لي من أمر إمتلاكك لصديقة أو حبيبة من عدمه |
Nothing in this world is more important to me than our baby, okay? | Open Subtitles | لاشيء في هذا العالم ، مهم أكثر بالنسبة لي من طفلتنا ، حسناً؟ |
I never said this about a man before, but he's more important to me than flaming cheese. | Open Subtitles | لم أكن وقال هذا عن رجل من قبل، لكنه أكثر أهمية بالنسبة لي من المشتعلة الجبن. |
Ben... you mean more to me than anyone in the whole world. | Open Subtitles | بين.. أنت تعني الكثير بالنسبة لي من أي شخص آخر في كل العالم. |
Music means more to me than anything in the world. | Open Subtitles | الموسيقى يعني أكثر بالنسبة لي من أي شيء في العالم. |
And she wants the one thing in this world that means more to me than money -- my team, the New York Hawks. | Open Subtitles | وقالت انها تريد شيء واحد في هذا العالم وهذا يعني أكثر بالنسبة لي من المال فريقي، فريق هوكس نيويورك |
BECAUSE NOTHING'S MORE IMPORTANT to me than MY FAMILY. | Open Subtitles | لأن لا يوجد شيء أكثر اهمية بالنسبة لي من عائلتي. |
Among those priorities, nothing is more important to me than the safety of my colleagues. | Open Subtitles | ومن بين تلك الأولويات، ليس هناك ما هو أكثر أهمية بالنسبة لي من سلامة زملائي. |
My children... are more important to me than my entire empire. | Open Subtitles | أطفالي... هي أكثر أهمية بالنسبة لي من بلدي امبراطورية بأكملها. |
Following our traditions is more important to me than being the King. | Open Subtitles | اتباعاً لتقاليدنا هذا أهم بالنسبة لي من أن أكون الملك |
Thea, I know you want to believe there's more to me than a killer, | Open Subtitles | تماما كما فعلت أمي. ثيا، وأنا أعلم أنك تريد أن نعتقد هناك أكثر بالنسبة لي من قاتل، |
But already he's been nicer to me than you've ever been, told me more than you ever have. | Open Subtitles | ولكن بالفعل وكانت أجمل انه بالنسبة لي من ديك أي وقت مضى، قال لي أكثر مما لديك أي وقت مضى. |
I mean, you really are more important to me than some lame English paper. | Open Subtitles | أعني, أنت حقا أهم بالنسبة لي من واجب سخيف في اللغة |
I think he thought it was easier for me than everyone else. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يعتقد أنه أسهل بالنسبة لي من أي شخص آخر |
God, my housekeeper was happier for me than you two are. | Open Subtitles | الله، كان لي مدبرة أكثر سعادة بالنسبة لي من أنت هما. |
I think you're better off for me than against me, Dan. | Open Subtitles | أعتقد أنك أفضل حالا بالنسبة لي من ضدي، دان. |