I would appreciate your consideration of this request taking note of the urgent operational requirements for the helicopters. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بالنظر في هذا الطلب مع ملاحظة الاحتياجات التشغيلية الملحّة من طائرات الهليكوبتر. |
We look forward to the future consideration of this important topic by this Assembly. | UN | ونتطلع إلى أن تقوم الجمعية بالنظر في هذا الموضوع الهام في المستقبل. |
Especially in view of the lack of consensus in the Council, it is not warranted to take a procedural decision to consider this item directly in plenary meeting of the General Assembly, thus bypassing the General Committee. | UN | وبالنظر على وجه الخصوص إلى عدم وجود توافق في الآراء في المجلس، ليس هناك ما يبرر اتخاذ قرار إجرائي بالنظر في هذا البند مباشرة في جلسة عامة للجمعية العامة، في تجاوز لمكتب الجمعية. |
In that respect, once the report has been submitted to the General Assembly, a group of governmental experts should consider the subject comprehensively. | UN | وفي ذلك الصدد، بعد تقديم التقرير إلى الجمعية العامة، يقوم فريق خبراء حكوميين بالنظر في هذا الموضوع بصورة شاملة. |
The Council began its consideration of the item and heard the introduction of the report by Mr. Sharma. | UN | وشرع المجلس بالنظر في هذا البند واستمع إلى عرض للتقرير قدمه السيد شارما. |
However, a great many NGOs had shown interest in the consideration of the report, and in providing information to the Committee. | UN | وذلك في الوقت الذي أعربت فيه الكثير منها عن اهتمامها بالنظر في هذا التقرير وتقديم المزيد من المعلومات إلى اللجنة. |
For its consideration of this theme, the Council will have before it the report of the Secretary-General on the subject. | UN | وفيما يتصل بالنظر في هذا الموضوع، سيعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. | UN | وسوف أشعر بالتقدير لو تفضلتم بالنظر في هذا الطلب. |
In connection with the consideration of this item, I would like to give the floor to the representative of the United Arab Emirates. | UN | وفيما يتعلق بالنظر في هذا البند، أود أن أعطي الكلمة لممثل الإمارات العربية المتحدة. |
However, as the General Assembly took up consideration of this item more than a decade since its inscription on the agenda, we do not feel that its urgency should now cause it to be dealt with hastily, at the cost of the intended results. | UN | بيد أنه بالنظر الى أن الجمعية العامة قد اضطلعت بالنظر في هذا البند طيلة ما يزيد عن عقد من الزمان منذ إدراجه في جدول اﻷعمال، فإننا لا نشعر بأن إلحاحيته في الوقت الحالي تجعله يعالج باستعجال على حساب النتائج المقصودة. |
But, in order to avoid a procedural vote, I would appeal to delegations to allow us to consider this item tomorrow. | UN | ولكن لكي نتفادى إجراء تصويت إجرائي، أناشد الوفود أن تسمح لنا بالنظر في هذا البند غدا. |
The mission recommends that the United Nations sanctions committee on Sierra Leone consider this proposal. | UN | وتوصي البعثة لجنة الجزاءات المعنية بسيراليون التابعة للأمم المتحدة بالنظر في هذا المقترح. |
Later this year, an Ad Hoc Working Group of the Whole will consider this report and propose recommendations on a course of action to the Assembly at its sixty-fourth session. | UN | في وقت لاحق من هذا العام، سيقوم فريق عامل جامع مخصص بالنظر في هذا التقرير، وسيقدم توصياته بشأن مسار العمل إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين. |
It therefore supported the idea of requesting the International Law Commission to consider the topic. | UN | ولذلك فإن وفدها يؤيد فكرة مطالبة لجنة القانون الدولي بالنظر في هذا الموضوع. |
The Chief Justice advised the author that he should agree to retirement and directed him to consider the same and give his consent in writing, which the author refused. | UN | ونصح رئيس القضاة صاحب البلاغ بأن يوافق على التقاعد وأمره بالنظر في هذا الأمر وإعطاء موافقته كتابة، وهو ما رفضه صاحب البلاغ. |
2. Recommends that the General Assembly consider the proposal in the light of the Board's view. | UN | 2 - يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا الاقتراح في ضوء وجهة نظر المجلس. |
3. For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | ٣ - وفيما يتعلق بالنظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية: |
2. For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | ٢ - وكان معروضا على اللجنة، فيما يتعلق بالنظر في هذا البند، الوثائق التالية: |
2. For its consideration of the item, the Committee had before it the following documents: | UN | ٢ - وكان معروضا على اللجنة، فيما يتعلق بالنظر في هذا البند الوثائق التالية: |
It is being made available to the members of the General Assembly for their information in view of the inclusion of item 169 on the agenda of the forty-eighth session of the Assembly and the fact that sections of the report have a direct relation to the consideration of the item. | UN | ويجري إتاحته ﻷعضاء الجمعية العامة للعلم، نظرا ﻹدراج البند ١٦٩ في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية وﻷن فروع التقرير لها صلة مباشرة بالنظر في هذا البند. |
One issue to consider in this regard is whether the criterion of " nonduplication of procedures " would not, in fact, automatically exclude communications already subject to another procedure. | UN | ومن المسائل الجديرة بالنظر في هذا الصدد مسألة ما إذا كان معيار " عدم ازدواجية الإجراءات " لن يؤدي تلقائياً في الواقع إلى استبعاد البلاغات الخاضعة أساساً لإجراء آخر. |
Thank you for considering this request. | UN | ولكم الشكر على تفضلكم بالنظر في هذا الطلب. |
Further, in its decision 65/543, the Assembly had approved the rollover of the unspent balance into 2011 pending consideration of the present report. | UN | وعلاوة على ذلك، وافقت الجمعية، في مقررها 65/543، على نقل الرصيد غير المستخدم إلى عام 2011 رهنا بالنظر في هذا التقرير. |