Accounts receivable and payable included an amount owed by regular resources to other resources in respect of cash and investments. | UN | كما شملت حسابات القبض وحسابات الدفع مبلغا مستحقا من الموارد العادية للموارد الأخرى يتعلق بالنقدية والاستثمارات. |
The cashier's function creates an environment susceptible to the rolling of cash and the manipulation of accounting records. | UN | وتهيئ مهام أمين الصندوق هذه الظروف المواتية للتلاعب بالنقدية وبسجلات المحاسبة. |
Handling of cash and non-adherence to the Field Finance Procedure Guidelines Reference | UN | التعامل بالنقدية وعدم التقيد بـالمبادئ التوجيهية للإجراءات المالية الميدانية |
the cash is held for discrete purposes, with no commingling or `sharing'of balances between projects and no fungibility of resources for commitment or disbursement of funds. | UN | ويُحتفظ بالنقدية لأغراض تقديرية، دون دمج الأرصدة أو ' اقتسامها` بين المشاريع أو مناقلتها للوفاء بالتزام أو لصرف أموال. |
" (9) Priority with regard to the receivables includes priority with regard to cash received upon collection or other disposition of the receivables, provided that the cash may be identified as proceeds of the receivables. " | UN | " )٩( اﻷولوية فيما يتعلق بالمستحقات تشمل اﻷولوية فيما يتعلق بالنقدية المتحصل عليها نتيجة تحصيل المستحقات أو التصرف فيها بشكل آخر ، شريطة امكانية اعتبار النقدية حصيلة المستحقات . " |
A full breakdown of cash held at banks in currencies other than the United States dollar is provided in note 4. | UN | ويرد في الملاحظة 4 بيانٌ تفصيلي بالنقدية المودعة لدى المصارف بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
A full breakdown of cash held at banks in currencies other than the United States dollar is provided in note 4. | UN | ويرد في الملاحظة 4 بيانٌ تفصيلي بالنقدية المودعة لدى المصارف بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
2. Funds held on behalf of third parties represent liabilities in respect of cash held in UNICEF bank accounts under agency arrangements. | UN | 2 - وتمثل الأموال المحتفظ بها باسم الغير خصوما فيما يتعلق بالنقدية المودعة في الحسابات المصرفية لليونيسيف بموجب اتفاقات الوكالة. |
The Board is of the view that cash and term deposits as well as short-term investments are in the nature of cash and cash equivalents, and hence should have been reflected as such in the statement of cash flows. | UN | ويرى المجلس أن الودائع النقدية والودائع لأجل وكذلك الاستثمارات القصيرة الأجل هي قريبة الشبه بالنقدية ومكافئات النقدية، ومن ثم كان ينبغي أن ترد بهذه الصفة في بيان التدفقات النقدية. |
As a direct consequence of the shortfalls in funding for its activities, the Agency has been under severe pressure in terms of cash during the last years. | UN | 1 - 27 كنتيجة مباشرة للنقص في تمويل أنشطة الوكالة، خضعت الوكالة لضغط حاد فيما يتصل بالنقدية خلال السنوات الماضية. |
27. UNFPA has reported losses of cash, stores and other assets totalling $80,665. | UN | ٧٢ - أبلغ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن خسائر تتعلق بالنقدية والمخزونات واﻷصول اﻷخرى يبلغ مجموعها ٦٦٥ ٨٠ دولارا. |
Write-off of cash, receivables and property | UN | 1 - شطب الخسائر المتعلقة بالنقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
The Board noted that guidelines and procedures outlined under various sections of the Field Finance Procedure Guidelines on the handling of cash had not been adhered to. | UN | لاحظ المجلس أن المبادئ والإجراءات المنصوص عليها في مختلف أجزاء المبادئ التوجيهية للإجراءات المالية الميدانية فيما يتصل بالتعامل بالنقدية لم يُلتزم بها. |
Bank reconciliations are performed in a timely manner as part of the monthly account reconciliation procedures and in strict adherence to the guidelines and procedures outlined in the Field Finance Procedure Guidelines relating to the handling of cash. | UN | يجري القيام بالمطابقات المصرفية في الوقت المناسب كجزء من إجراءات المطابقة الشهرية للحسابات مع الالتزام الصارم بالمبادئ التوجيهية والإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية للإجراءات المالية الميدانية المتعلقة بالتعامل بالنقدية. |
5. With regard to the second indicator, cash on hand, the Organization had begun the year with $23 million of cash available for the regular budget and in related reserve accounts. | UN | 5 - وفيما يختص بالمؤشر الثاني، المتعلق بالنقدية المتاحة، قالت إن الأمم المتحدة بدأت العام بنقدية متاحة قدرها 23 مليون دولار للميزانية العادية وحسابات الاحتياط ذات الصلة. |
(b) the cash Management Unit, which is responsible for management and control of cash and funding procedures at country offices; | UN | (ب) وحدة إدارة النقدية، وهي مسؤولة عن إدارة وضبط الإجراءات المتعلقة بالنقدية والتمويل في المكاتب القطرية؛ |
the cash and term deposits figures shown in statement II represent the total of all cash balances, including funds held in non-convertible currencies. | UN | الملاحظة ٩ - تمثل اﻷرقام الخاصة بالنقدية والودائع ﻷجل الواردة في البيان الثاني مجموع اﻷرصدة النقدية جميعها بما في ذلك المبالغ الباقية بعملات غير قابلة للتحويل |
Currently, those Member States that paid their assessed contributions in full and on time were subsidizing those that did not; retaining the cash from closed missions was another form of subsidy, which would be unacceptable to the European Union. | UN | وتقوم حالياً الدول التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي الوقت المحدد بدعم الدول التي لم تسدد؛ والاحتفاظ بالنقدية المتاحة في البعثات المنتهية هو شكل آخر للدعم الذي لن يحظى بموافقة الاتحاد الأوروبي. |
Some $42.6 million relates to cash held on technical cooperation projects, of which some $35.5 million was unencumbered and $4.3 million was the operating reserve as at 31 December 2011. | UN | ويتعلق مبلغ 42.6 مليون دولار تقريبا بالنقدية التي يحتفظ بها من أجل مشاريع التعاون التقني، منها رصيد حر بمبلغ 35.5 مليون دولار تقريبا واحتياطي تشغيلي بمبلغ 4.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Obligations were covered more than three times by cash. | UN | وبلغت تغطية الالتزامات بالنقدية أكثر من ثلاثة أضعافها. |
114. The Board noted that the amount for cash and term deposits, investments and cash pools is based on different accounting rules and conventions and should thus be considered only an estimate of the total value. | UN | 114 - ولاحظ المجلس أن المبلغ المتعلق بالنقدية والودائع لأجل والاستثمارات وصناديق النقدية المشتركة يستند إلى قواعد وأعراف محاسبية مختلفة، وينبغي لذلك اعتباره مجرد تقدير للقيمة الإجمالية. |
4.1 cash is held principally in United States dollar bank accounts. | UN | 4-1 يُحتفظ بالنقدية عموما في حسابات مصرفية بدولار الولايات المتحدة. |