"بالنهج التحوطي" - Translation from Arabic to English

    • the precautionary approach
        
    • precautionary approach to
        
    • of a precautionary approach
        
    the precautionary approach was recognized as one of the pillars of the Agreement, although its application had not been sufficient. UN وجرى الاعتراف بالنهج التحوطي بوصفه إحدى دعائم الاتفاق، على الرغم من أن تطبيقه لم يكن كافيا.
    Working paper submitted by the delegation of Ukraine for the Working Group on the precautionary approach in Fisheries Management UN ورقة عمــل مقدمـة من وفد أوكرانيـا الى الفريق العامل المعني بالنهج التحوطي في إدارة مصايد اﻷسماك
    IV. WORKING GROUPS ON the precautionary approach IN FISHERIES MANAGEMENT AND ON REFERENCE POINTS FOR FISHERIES MANAGEMENT . 18 - 22 4 UN رابعا - الفريقــان العاملان المعنيان بالنهج التحوطي في إدارة مصائد اﻷسماك وبالنقاط المرجعية في إدارة مصائد اﻷسماك
    Those key provisions included the precautionary approach to fisheries management, transparency, new members, compliance and enforcement, and non-member fishing activities. UN وهذه اﻷحكام الرئيسية تتضمن اﻷخذ بالنهج التحوطي ﻹدارة مصائد اﻷسماك، والشفافية، واﻷعضاء الجدد، والامتثال واﻹنفاذ، وأنشطة الصيد التي يقوم بها غير اﻷعضاء.
    The guidelines should incorporate provisions from the Agreement and from other instruments regarding the precautionary approach, biological vulnerabilities and data collection. UN وينبغي أن تتضمن المبادئ التوجيهية أحكاما من الاتفاق ومن الصكوك الأخرى فيما يتعلق بالنهج التحوطي وأوجه الضعف البيولوجي وجمع البيانات.
    8. States, both individually and through regional fisheries management organizations, have begun to apply the precautionary approach to fisheries management. UN 8 - وقد بدأت الدول، سواء فرادى أو من خلال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، في الأخذ بالنهج التحوطي لإدارة المصائد.
    33. The Conference had established two working groups to deal with the issues of the precautionary approach to fisheries management and reference points for managing fish stocks. UN ٣٣ - وأنشأ المؤتمر فريقين عاملين لبحث القضايا المتعلقة بالنهج التحوطي ﻹدارة مصائد اﻷسماك والنقاط اﻹسنادية ﻹدارة اﻷرصدة السمكية.
    Application of the precautionary approach UN اﻷخذ بالنهج التحوطي
    1. States shall apply the precautionary approach widely to conservation, management and exploitation of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in order to protect the living marine resources and preserve the marine environment. UN ١ - تأخذ الدول بالنهج التحوطي على نطاق واسع لحفظ وإدارة واستغلال اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال بغية حماية الموارد البحرية الحية وحفظ البيئة البحرية.
    (c) apply the precautionary approach in accordance with article 6; UN )ج( أن تأخذ بالنهج التحوطي وفقا للمادة ٦؛
    Application of the precautionary approach UN اﻷخذ بالنهج التحوطي
    1. States shall apply the precautionary approach widely to conservation, management and exploitation of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in order to protect the living marine resources and preserve the marine environment. UN ١ - تأخذ الدول بالنهج التحوطي على نطاق واسع لحفظ وإدارة واستغلال اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال بغية حماية الموارد البحرية الحية وحفظ البيئة البحرية.
    18. By paragraph 18 of its resolution 56/13 of 28 November 2001 and paragraph 4 of its resolution 58/14, the General Assembly made the implementation of article 6 of the Agreement, dealing with the precautionary approach, a particular priority. UN 18 - وقد أولت الجمعية العامة، في الفقرة 18 من قرارها 56/13 المؤرخ 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 والفقرة 4 من قرارها 58/14، أولوية خاصة لتنفيذ المادة 6 من الاتفاق، التي تتعلق بالنهج التحوطي.
    Application of the precautionary approach UN الأخذ بالنهج التحوطي
    Obligation of all States, including flag States, to apply the precautionary approach widely to the conservation, management and exploitation of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks in order to protect the living marine resources and preserve the marine environment. UN تلتزم جميع الدول، بما فيها دول العلم، بأن تأخذ بالنهج التحوطي على نطاق واسع لحفظ وإدارة واستغلال الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال بغية حماية الموارد البحرية الحية وحفظ البيئة البحرية.
    (c) apply the precautionary approach in accordance with article 6; UN )ج( اﻷخذ بالنهج التحوطي وفقا للمادة ٦؛
    18. The Working Group on the precautionary approach in Fisheries Management met simultaneously with the plenary meetings from 16 to 18 March, under the chairmanship of Mr. Andrés Couve (Chile). UN ١٨ - اجتمع الفريق العامل المعني بالنهج التحوطي في إدارة مصائد اﻷسماك في ذات اﻷوان الذي عقدت فيه الجلسات العامة في الفترة من ١٦ الى ١٨ آذار/مارس، برئاسة السيد اندريس كوفي )شيلي(.
    Provisions relating to the precautionary approach and Part VI of the Agreement (Compliance and enforcement) were two issue areas suggested by some delegations. UN ومن بين مجالات المسائل التي اقترحتها بعض الوفود مجالان يتعلقان بالنهج التحوطي وبالجزء السادس من الاتفاق (الامتثال والإنفاذ).
    218. The Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic, 1992 (OSPAR Convention) provides in its annex V for the development of protective and conservation measures related to specific areas, making use of the precautionary approach and other concepts such as, best environmental practice, best available techniques and clean technology. UN 218 - وتنص اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي لعام 1992 في مرفقها الخامس على وضع تدابير للحماية والحفظ متعلقة بمناطق محددة، يُستعان فيها بالنهج التحوطي ومفاهيم أخرى مثل أفضل الممارسات البيئية وأفضل التقنيات المتاحة والتكنولوجيا النظيفة.
    147. NAFO established a precautionary approach working group in 1997, comprising participants from the Fisheries Commission and the Scientific Council,59 which led to the adoption of the concept of a precautionary approach to fisheries management in 1999. UN 147 - وأنشأت منظمة مصائد الأسماك في شمال غرب الأطلسي، سنة 1997، فريقا عاملا معنيا بالنهج التحوطي يضم مشاركين في لجنة مصائد الأسماك والمجلس العلمي()، مما أدى إلى إقرار مفهوم النهج التحوطي في إدارة مصائد الأسماك سنة 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more