The deprivations caused by poverty generally result in limited awareness of rights and legal literacy. | UN | وتؤدي بوجه عام أشكال الحرمان الناجم عن الفقر إلى محدودية الوعي بالحقوق وقلة الإلمام بالنواحي القانونية. |
A. Equality: increasing awareness by women of their rights, including legal literacy . 69 | UN | المساواة: زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك الالمام بالنواحي القانونية |
Recognizing the importance of the use of equality legislation, national institutions and special mechanisms to promote legal literacy both nationally and internationally, | UN | وإذ تسلم بأهمية استخدام التشريعات الصادرة بشأن المساواة، والمؤسسات الوطنية، واﻵليات الخاصة، من أجل تشجيع اﻹلمام بالنواحي القانونية وطنيا ودوليا، |
She stated that legal literacy was necessary for both women and men, as a part of their roles as citizens of their country. | UN | وأفادت بأن الالمام بالنواحي القانونية لازم للمرأة والرجل على السواء، كجزء من دور كل منهما بوصفه مواطنا في بلده. |
One representative defined the three factors in legal literacy as being the substance, the structure and the culture of law. | UN | وحدد أحد الممثلين العوامل الثلاثة للالمام بالنواحي القانونية بأنها تتكون من جوهر القانون وبنيته وحضارته. |
One representative pointed out that literacy was a prerequisite for legal literacy. | UN | وأشار أحد الممثلين الى أن محو اﻷمية هو شرط مسبق للالمام بالنواحي القانونية. |
Equality: Increased awareness by women of their rights, including legal literacy: report of the Secretary-General | UN | المساواة: زيادة وعي المرأة بحقوقها بما في ذلك اﻹلمام بالنواحي القانونية: تقرير اﻷمين العام |
Women and legal literacy . 37 | UN | المرأة والالمام بالنواحي القانونية |
Resolution 37/5. Women and legal literacy* | UN | القرار ٣٧/٥ - المرأة واﻹلمام بالنواحي القانونية* |
Stressing that successful legal literacy and legal services and support programmes require cooperation between all levels of government and non-governmental organizations, | UN | وإذ تؤكد أن نجاح جهود التوعية بالنواحي القانونية والخدمات القانونية وبرامج الدعم، يتطلب التعاون بين المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جميع المستويات، |
Bearing in mind the important role that non-governmental organizations have played in promoting legal literacy and services programmes and that their experiences serve as models for future programmes, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أهمية الدور الذي تلعبه المنظمات غير الحكومية في تشجيع برامج التوعية بالنواحي القانونية وتقديم الخدمات القانونية، وأن تجاربها يمكن أن تتخذ نماذج تحتذى في البرامج المقبلة، |
including legal literacy | UN | ألف - المساواة: زيادة وعي المرأة بحقوقها، بما في ذلك الالمام بالنواحي القانونية |
legal literacy was defined as the process of acquiring a critical awareness of rights and the law; the ability to assert rights; and the capacity to mobilize for legal and societal change. | UN | وحدد الالمام بالنواحي القانونية بأنه عملية اكتساب وعي نقدي للحقوق والقانون، والقدرة على احقاق الحق، والطاقة على تعبئة الجهود للتغيير في المجالين القانوني والاجتماعي. |
5. Several representatives identified the obstacles to legal literacy that were inherent in existing laws. | UN | ٥ - وحدد عدة ممثلين العقبات التي تعيق الالمام بالنواحي القانونية والتي تلازم القوانين القائمة. |
7. Many representatives considered opportunities for and various means of promoting legal literacy for women. | UN | ٧ - ونظر عدة ممثلين في فرص توفير وسائل مختلفة لتعزيز المام المرأة بالنواحي القانونية. |
It was suggested that legal literacy should be included in the framework of the various programmes for the advancement of women such as employment, education and health. | UN | واقترحوا أنه ينبغي تضمين الالمام بالنواحي القانونية في اطار مختلف البرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة، كالعمالة والتعليم والصحة. |
Several representatives stressed the importance of formal, informal and non-formal education. Strategies to educate the public on legal literacy needed the support of the mass media and the structures of the legal system, particularly the police, courts, schools and other public institutions. | UN | وأكد ممثلون عديدون أهمية التعليم على كل صعيد رسمي أو غير رسمي، وأشاروا الى أن الاستراتيجيات الرامية الى توعية الجمهور بالنواحي القانونية تحتاج الى مساندة وسائل الاعلام وبنى النظام القانوني، ولاسيما الشرطة والمحاكم والمدارس والمؤسسات العامة اﻷخرى. |
It was suggested that legal literacy should be included in the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women and should be discussed at the World Conference on Human Rights in 1993. | UN | واقترح ادراج مسألة التوعية بالنواحي القانونية في مرتكزات عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما اقترحت مناقشتها في المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في عام ١٩٩٣. |
Women and legal literacy | UN | المرأة واﻹلمام بالنواحي القانونية |
legal literacy, gender sensitisation and gender-awareness programmes: The Government conducts legal literacy workshops to sensitise communities on gender-related laws. | UN | برامج الإلمام بالنواحي القانونية والتوعية الجنسانية والإدراك الجنساني: تنظِّم الحكومة حلقات تدريبية للإلمام بالنواحي القانونية لتوعية المجتمعات المحلية بالقوانين المتصلة بالموضوعات الجنسانية. |