"بالنيابة عن المجموعة الافريقية" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the African Group
        
    He associated himself with the statement made by the delegation of Lesotho on behalf of the African Group. UN وقال انه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به وفد ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية .
    I call on the representative of Angola, His Excellency Mr. Afonso Van Dunem " Mbinda " , who will speak on behalf of the African Group. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا، سعادة السيد أفونسو فان دونم " مبيندا " ، الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الافريقية.
    102. At the same meeting, the representative of Algeria, speaking on behalf of the African Group, made a proposal not to hold a general debate on agenda item 6. UN ٢٠١- وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل الجزائر الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الافريقية اقتراحا يدعو الى عدم اجراء مناقشة عامة بشأن البند ٦ من جدول اﻷعمال.
    Mr. MOWOE (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, and Mr. BADDOU (Morocco) welcomed South Africa to membership of the Organization. UN 33- السيد مووي (نيجيريا): والسيد بادو (المغرب)، رحبا بالنيابة عن المجموعة الافريقية بعضوية جنوب افريقيا في المنظمة.
    Mr. ZERELLI (Tunisia) supported the statements made on behalf of the African Group and the Group of 77. UN ٨٣ - السيد زرلّي )تونس( : أعرب عن دعمه للبيانات التي أدلى بها بالنيابة عن المجموعة الافريقية ومجموعة الـ ٧٧ .
    The representative of Mauritius, speaking on behalf of the African Group, said that the Commission had a mandate to provide an integrated policy framework to enable the full integration of developing countries, especially LDCs and those with structurally weak and vulnerable economies, into the multilateral trading system. UN ٥٤- وتحدث ممثل موريشيوس بالنيابة عن المجموعة الافريقية فقال إن اللجنة مكلفة بولاية توفير إطار متكامل للسياسات ﻹتاحة اﻹندماج الكامل للبلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً والبلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكلياً والسريعة التأثر، في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    TD(IX)/CRP.3 Priorities and concerns of the African countries in UNCTAD IX: submitted by Ambassador Mounir Zahran (Egypt) on behalf of the African Group at UNCTAD IX UN TD(IX)/CRP.3 أولويات واهتمامات البلدان الافريقية في اﻷونكتاد التاسع: مقدم من السفير منير زهران )مصر( بالنيابة عن المجموعة الافريقية في اﻷونكتاد التاسع
    Mr. Jallow (Gambia): on behalf of the African Group I am pleased to indicate that the African Group endorses the candidature of Botswana for the vacancy allocated to Africa in the Security Council. UN السيد جالو )غامبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني أن أبين لكم بالنيابة عن المجموعة الافريقية بأنها تؤيد ترشيح بوتسوانا للمقعد الشاغر المخصص لافريقيا في مجلس اﻷمن.
    Mr. VAN DUNEM " MBINDA " (Angola): It is a great honour for me to address the Assembly on behalf of the African Group on this important occasion as we celebrate the launching of the International Year of the Family, which will last throughout 1994. UN السيد فان دونم " مبيندا " )أنغولا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الجمعية بالنيابة عن المجموعة الافريقية في هذه المناسبة الهامة، ونحن نحتفل باستهلال السنة الدولية لﻷسرة، التي ستمتد خلال عام ١٩٩٤.
    Statements were made by the representatives of Cameroon (on behalf of the African Group), Ireland (on behalf of the European Union and the associated countries Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Lithuania, Malta, Poland and Slovenia), Namibia, Uganda and Côte d'Ivoire. UN وأدلى ببيانات ممثلو الكاميرون )بالنيابة عن المجموعة الافريقية(، وأيرلندا )بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة بها وهي استونيا وأوغندا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا وقبرص وكوت ديفوار وليتوانيا وناميبيا(.
    Mr. MOWOE (Nigeria), speaking on behalf of the African Group, said the Group considered that the proposed strategy for global forum activities should be pursued only if such activities were likely to enhance the Organization's effectiveness in performing its main role -- the delivery of technical cooperation services in developing countries. UN 35- السيد مووي (نيجيريا): قال متحدثا بالنيابة عن المجموعة الافريقية ان المجموعة ترى أنه لا ينبغي تنفيذ الاستراتيجية المقترحة لأنشطة المحفل العالمي الا اذا كان من شأن هذه الأنشطة أن تعزز فعالية المنظمة في النهوض بدورها الرئيسي، وهو تقديم خدمات التعاون التقني في البلدان النامية.
    Mr. OUMAR MAIGA (Mali) said that he concurred with the statement made by Lesotho on behalf of the African Group. UN ٥٦ - السيد أومار مايغا )مالي( : قال انه يتفق في الرأي بشأن البيان الذي أدلى به وفد ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية .
    Mr. R. P. DOMINGOS (Angola) said that he strongly supported the statements made by South Africa, on behalf of the Southern African Development Community, and Lesotho, on behalf of the African Group. UN ب. دومينغوس )أنغولا( : قال انه يؤيد بقوة البيانات التي أدلى بها وفود جنوب افريقيا بالنيابة عن الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي ، وليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية .
    Mr. DOUDECH (Tunisia) said that he associated himself with the statements made by the representative of Lesotho on behalf of the African Group in reply to the questions posed by the Chair. UN ٢٧ - السيد دودش )تونس( : قال انه يضم صوته مؤيدا البيانات التي أدلى بها ممثل ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية ردا على اﻷسئلة التي طرحها الرئيس .
    Mr. SOARES DA GAMA (Guinea-Bissau) said that he supported the statements by Lesotho on behalf of the African Group in favour of including the core crimes within the jurisdiction of the Court. UN ٦٧ - السيد سواريس دا غاما )غينيا - بيساو( : قال انه يؤيد البيانات التي أدلت بها ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية لصالح ادراج الجرائم اﻷساسية داخل اختصاص المحكمة .
    Mr. REGUIEG (Algeria), speaking on behalf of the African Group, welcomed the new Director-General and assured him of Africa’s support in his difficult task at the present juncture in UNIDO’s history. UN ١٣ - السيد رقيق )الجزائر( : تحدث بالنيابة عن المجموعة الافريقية ، فرحب بالمدير العام الجديد مؤكدا دعم افريقيا له في أدائه لمهمته الصعبة في مرحلة التحول الحالية من تاريخ اليونيدو .
    The Committee continued its consideration of the item and heard statements by the representatives of the following countries: Italy, Senegal, Uganda, Japan, Netherlands, United Arab Emirates, Saudi Arabia, Egypt, Lebanon, Thailand, Russian Federation, Mexico, Tunisia (on behalf of the African Group), Peru, Turkey, Algeria, United Kingdom, Brazil, Uruguay, Australia, Germany, Chile, Canada, France, Sudan, Malta, Austria, Poland and Qatar. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو البلدان التالية: ايطاليا والسنغال وأوغندا واليابان وهولندا واﻹمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية ومصر ولبنان وتايلند والاتحاد الروسي والمكسيك وتونس )بالنيابة عن المجموعة الافريقية( وبيرو وتركيا والجزائر والمملكة المتحدة والبرازيل وأوروغواي واستراليا وألمانيا وشيلي وكندا وفرنسا والسودان ومالطة والنمسا وبولندا وقطر.
    Mr. REGUIEG (Algeria), speaking on behalf of the African Group on agenda items 4 and 5, noted that the activities undertaken during 1997 had reflected different guidelines and thematic priorities from those adopted by the General Conference at its last session. UN ٤٣ - السيد رقيق )الجزائر( : تحدث بالنيابة عن المجموعة الافريقية فلاحظ بخصوص البندين ٤ و ٥ من جدول اﻷعمال ، أن اﻷنشطة التي جرى الاضطلاع بها خلال عام ٧٩٩١ قد جسدت مختلف المبادىء التوجيهية واﻷولويات الموضوعية التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته اﻷخيرة .
    65. Mrs. AGGREY-ORLEANS (Ghana), endorsing the statements made on behalf of the African Group and the Group of 77, thanked the Director-General for his clear and instructive overview of the measures already taken towards UNIDO’s genuine transformation and for his commitment, dynamism and determination. UN ٥٦ - السيدة آغري - أورليانز )غانا( : بعد تأييدها البيانات التي أدلي بها بالنيابة عن المجموعة الافريقية ومجموعة الـ ٧٧ ، توجهت بالشكر الى المدير العام على ما قدمه من عرض واضح ومنير للتدابير التي اتخذت بالفعل باتجاه تحقيق التحول الحقيقي لليونيدو ، وعلى التزامه وديناميته وتعميمه .
    Ms. ALEMAYEHU (Observer for Ethiopia), speaking on behalf of the African Group, expressed the Group’s concern that the Programme and Budget Committee at its fifteenth session had been unable to decide on the programme and budgets proposed by the Director-General for the biennium 2000-2001. UN ٠٣ - السيدة أليمايهو )المراقبة عن اثيوبيا( : تكلمت بالنيابة عن المجموعة الافريقية فأعربت عن قلق المجموعة لعدم تمكّن لجنة البرنامج والميزانية من أن تتخذ في دورتها الخامسة عشرة قرارا بشأن البرنامج والميزانيتين اللذين اقترحهما المدير العام لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more