"بالنيابة عن المملكة المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • on behalf of the United Kingdom
        
    A. on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ألف - بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    [Same reservations as those made on behalf of the United Kingdom.] UN [التحفُّظات نفسها التي أُبدِيَت بالنيابة عن المملكة المتحدة.]
    A. on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ألف - بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    A. on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ألف - بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    A. on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ألف - بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    A. on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ألف - بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    [Same reservations as those made on behalf of the United Kingdom.] UN [التحفُّظات نفسها التي أُبدِيَت بالنيابة عن المملكة المتحدة.]
    A. on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN ألف - بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    [Same reservations as those made on behalf of the United Kingdom.] UN [التحفظات نفسها التي أبديت بالنيابة عن المملكة المتحدة.]
    Mr. Gomersall (United Kingdom): on behalf of the United Kingdom, I would like to say a few words today in response to the remarks made by the Foreign Minister of Argentina concerning the Falkland Islands. UN السيد غومرسال )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بالنيابة عن المملكة المتحدة أود أن أقول بضع كلمات اليوم ردا على الملاحظات التي أبداها وزير خارجية اﻷرجنتين بشأن جزر فوكلاند.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of the United Kingdom for his joint statement on behalf of the United Kingdom and France, and I now give the floor to the distinguished Ambassador of Pakistan. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير المملكة المتحدة الموقر على بيانه المشترك الذي ألقاه بالنيابة عن المملكة المتحدة وفرنسا، والآن أعطي الكلمة لسفير باكستان الموقر.
    First of all, my delegation is speaking on behalf of the United Kingdom and France to explain our votes on draft resolution A/C.1/62/L.19/Rev.1, entitled " Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (Bangkok Treaty) " , on which both of our delegations abstained. UN ويتكلم وفدي أولا بالنيابة عن المملكة المتحدة وفرنسا بشأن مشروع القرار A/C.1/62/L.19/Revl المعنون، " بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك) " الذي امتنع كلا وفدينا عن التصويت عليه.
    Mr. DUNCAN (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I would like to make a brief statement on a different issue, and this statement to the Conference on Disarmament is on behalf of the United Kingdom and France. UN السيد دونكان (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أقدم بياناً مقتضباً بشأن مسائل مختلفة، وأقدم هذا البيان أمام مؤتمر نزع السلاح بالنيابة عن المملكة المتحدة وفرنسا.
    Mr. Broucher (United Kingdom): I am taking the floor on behalf of the United Kingdom, the United States and France to explain our vote against draft resolution A/C.1/58/L.40, " Towards a nuclear-weapon-free-world: a new agenda " . UN السيد بروشر (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أتكلم بالنيابة عن المملكة المتحدة والولايات المتحدة وفرنسا كي أعلل تصويتنا ضد مشروع القرار A/C.1/58/L.40، " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: خطة جديدة " .
    Mr. Rivasseau (France) (spoke in French): I am taking the floor on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and France, to explain our vote against draft resolution A/C.1/59/L.22, entitled " Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments " . UN السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أدلي بهذا البيان بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا، وذلك لتعليل تصويتنا معارضين لمشروع القرار A/C.1/59/L.22، المعنون " التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنزع السلاح النووي " .
    Mr. Rivasseau (France): I am speaking in English because I have asked for the floor on behalf of the United Kingdom, the United States of America and France in order to explain our position on draft resolution A/C.1/60/L.41, entitled " Nuclear-weapon-free Southern Hemisphere and adjacent areas " . UN السيد ريفاسو (فرنسا) (تكلم بالانكليزية): إنني أتكلم بالانكليزية لأنني طلبت الكلمة بالنيابة عن المملكة المتحدة والولايات المتحدة وفرنسا بغية تعليل موقفنا بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.12/Rev.1، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .
    Mr. Broucher (United Kingdom): I have asked for the floor on behalf of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America and France in order to explain our position on draft resolution A/C.1/58/L.38, entitled " Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas " . UN السيد براوتشر (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة بالنيابة عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا بغية تعليل موقفنا بشأن مشروع القرار A/C.1/58/L.38، المعنون، " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more