"بالهياكل الأساسية الحيوية" - Translation from Arabic to English

    • vital infrastructure
        
    • critical infrastructure
        
    At the same time, Israel, the occupying Power, has continued to wreak havoc and destruction all throughout the Occupied Palestinian Territory, demolishing homes and properties and causing extensive damage to vital infrastructure. UN وفي الوقت ذاته، استمرت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في أعمال التخريب والتدمير في جميع أنحاء الأرض الفلسطينية، من خلال هدم المنازل والممتلكات وإلحاق أضرار واسعة بالهياكل الأساسية الحيوية.
    However, some amended and updated language had been included and two new paragraphs had been inserted: the eleventh preambular paragraph, which expressed concern at the widespread destruction to vital infrastructure in the Occupied Palestinian Territory; and paragraph 8, which called upon Israel to cease its destruction of vital infrastructure, including water pipelines and sewage networks. UN غير أن بعض التعديلات والتحديثات قد أدخلت عليه، كما أضيفت فقرتان جديدتان، وهما: الفقرة الحادية عشرة من الديباجة، التي تعرب عن القلق إزاء التدمير الواسع الذي لحق بالهياكل الأساسية الحيوية في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ والفقرة 8 التي أهابت بإسرائيل أن تتوقف عن تدمير الهياكل الأساسية الحيوية، بما فيها أنابيب الإمداد بالمياه وشبكات المرافق الصحية.
    In its earlier submissions, the United States mentioned some of the specific outreach activities of the Department of Commerce, the FBI Business/Academic alliance, and the DHS Protected critical infrastructure Information Program. UN وذكرت الولايات المتحدة في تقاريرها السابقة بعضاً من أنشطة التوعية المحددة التي تضطلع بها وزارة التجارة، والتحالفات القائمة بين مكتب التحقيقات الاتحادي ودوائر الأعمال/الدوائر الأكاديمية، وبرنامج المعلومات المتعلق بالهياكل الأساسية الحيوية المحميَّة التابع لوزارة الأمن الوطني.
    (a) Use of the Internet as a weapon, i.e., its use as a means to launch attacks against critical infrastructure information systems or the infrastructure of the Internet itself. UN (أ) استخدام الإنترنت كسلاح، أي استخدامها كوسيلة لشن هجمات ضد نظم المعلومات المتعلقة بالهياكل الأساسية الحيوية أو ضد الهياكل الأساسية للإنترنت نفسها.
    9. Collect all current and planned initiatives to promote shared interests and address common challenges among both critical infrastructure participants and private-sector actors mutually dependent on the same interconnected critical infrastructure. UN 9 - اجمع معلومات عن جميع المبادرات الحالية أو المقررة الرامية إلى تعزيز المصالح المشتركة والتصدي للتحديات المشتركة بين الجهات المعنية بالهياكل الأساسية الحيوية والجهات الفاعلة في القطاع الخاص التي تعتمد جميعا على نفس الهياكل الأساسية الحيوية المترابطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more