All other costs associated with country office physical presence | UN | جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للمكاتب القطرية |
The application of the principle might also be subject to the physical presence of the alleged offender in the territory of the forum State. | UN | كما أن تطبيق المبدأ قد يكون رهناً بالوجود المادي للجاني المدّعى بارتكابه الجريمة في إقليم الدولة المعنية. |
A " one-size-fits-all " approach to physical presence is not viable. | UN | فالنهج المتمثل في استعمال " مقاس واحد يناسب الجميع " هو نهج غير قابل للتطبيق فيما يتعلق بالوجود المادي. |
A " one-size-fits-all " approach to physical presence is not viable. | UN | فالنهج المتمثل في استعمال " مقاس واحد يناسب الجميع " هو نهج غير قابل للتطبيق فيما يتعلق بالوجود المادي. |
The law also permitted the video recording of depositions of child victims in order to minimize the trauma associated with physical presence in the courtroom. | UN | كما أن القانون يسمح بتسجيل إفادات الأطفال الضحايا بالفيديو بغية التقليل إلى أدنى حد من الصدمة المرتبطة بالوجود المادي في قاعة المحكمة. |
52. Collaborative action can also be achieved virtually in addition to being carried out through the physical presence of institutions. | UN | 52- ويمكن إنجاز أنشطة التعاون أيضاً بالوسائل الافتراضية إلى جانب تنفيذها بالوجود المادي للمؤسسات. |
Furthermore, it was highlighted that a'one-size-fits-all'approach to physical presence is not viable. | UN | وعلاوة على ذلك، سلط الضوء على أن استعمال نهج " مقاس واحد يناسب الجميع " هو نهج غير قابل للتطبيق فيما يتعلق بالوجود المادي. |
" In the physical sense, regarding the physical presence of the occupation, according to the terms of the Declaration, there are now negotiations under way on the redeployment of the Israeli forces. What is being discussed is not a complete and an overall Israeli withdrawal from Gaza and Jericho. | UN | " من الناحية المادية، وفيما يتعلق بالوجود المادي للاحتلال، فطبقا لشروط الاعلان ثمة مفاوضات اﻵن جارية بشأن إعادة وزع القوات الاسرائيلية، وما تجري مناقشته ليس انسحابا كاملا أو شاملا للاسرائيليين من غزة وأريحا، إنه إعادة وزع. |
Any additional county office capacities and costs associated with country office physical presence would be funded from additional government contributions (GLOC) and/or cost-recovery income earned on government and third party cost-sharing and trust fund contributions. | UN | وسيتم تمويل القدرات والتكاليف الإضافية المرتبطة بالوجود المادي للمكاتب القطرية من المساهمات الحكومية الإضافية و/أو الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف من الحكومة وأطراف ثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني. |
A differentiated approach to physical presence is required to ensure that optimal configurations of UNDP services in support of programme country objectives are readily available; | UN | (ب) ويلزم اتباع نهج متمايز فيما يتعلق بالوجود المادي لضمان تيسر الحصول على التشكيل الأمثل لخدمات البرنامج الإنمائي لدعم تحقيق أهداف البلدان المستفيدة من البرنامج؛ |
24. Currently, differentiation with respect to the UNDP physical presence occurs between NCCs and non-NCCs (MICs/LICs/LDCs). | UN | 24 - ويحدث التمايز حاليا فيما يتعلق بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي بين البلدان المساهمة الصافية وغير البلدان المساهمة الصافية (البلدان المتوسطة الدخل/البلدان منخفضة الدخل/أقل البلدان نموا). |
17. On a related issue, delegations endorsed the need for flexibility in UNDP physical presence at the country level, agreeing it should be based on a country's specific development needs -- not on a one-size-fits-all basis. | UN | 17 - وفي مسألة ذات صلة، أيدت الوفود ضرورة توخي المرونة فيما يتعلق بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، واتفقت على أنه ينبغي لذلك الوجود أن يستند إلى الاحتياجات الإنمائية الخاصة بكل بلد على حده - وليس على أساس وجود وضع واحد مناسب لجميع الحالات. |
A differentiated approach to physical presence is required to ensure that optimal configurations of UNDP services in support of programme country objectives are readily available; | UN | (ب) من اللازم اتباع نهج متمايز فيما يتعلق بالوجود المادي وذلك لكفالة سهولة توافر التشكيلات المثلى لخدمات البرنامج الإنمائي الداعمة لأهداف البلدان المستفيدة من البرامج؛ |
On a related issue, delegations endorsed the need for flexibility in UNDP physical presence at the country level, agreeing it should be based on a country's specific development needs - not on a one-size-fits-all basis. | UN | 17 - وفي مسألة ذات صلة، أيدت الوفود ضرورة توخي المرونة فيما يتعلق بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي على الصعيد القطري، واتفقت على أنه ينبغي لذلك الوجود أن يستند إلى الاحتياجات الإنمائية الخاصة بكل بلد على حده - وليس على أساس وجود وضع واحد مناسب لجميع الحالات. |
47. Concerning the physical presence of merging parties in the reviewing country, in most of the case examples provided by Brazil, Chile, Mexico, South Africa and Turkey, at least one of the merging parties has a branch or subsidiary in the country concerned. | UN | 47- وفيما يتعلق بالوجود المادي للأطراف المندمجة في بلد الاستعراض، فإن معظم أمثلة الحالات قدمتها البرازيل وتركيا وجنوب أفريقيا وشيلي تفيد بامتلاك أحد الأطراف المدمجة على الأقل لفرع أو شركة تابعة في البلد المعني. |
(a) The programmatic presence of UNDP can lead to a more flexible range of options for physical presence. | UN | (أ) يمكن للوجود البرنامجي الذي يحظى به البرنامج الإنمائي أن يؤدي إلى مجموعة من الخيارات الأكثر مرونة فيما يتعلق بالوجود المادي. |
All other costs associated with the UNDP physical presence would need to be met from additional government contributions (GLOC) and/or cost-recovery income earned on government and third party cost-sharing and trust fund contributions. | UN | (ج) يتعين تغطية جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي من المساهمات الحكومية الإضافية في تكاليف المكاتب المحلية و/أو الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف من الحكومة وأطراف ثالثة بسبب التزامها بتقاسم التكاليف ومن المساهمات في الصندوق الاستئماني. |
All other costs associated with the UNDP physical presence would need to be met from government contributions and cost-recovery income (general management support (GMS)) fees charged to nonregular funded programmes plus fees related to the provision of services to other United Nations agencies). | UN | (ج) أما جميع التكاليف الأخرى المرتبطة بالوجود المادي للبرنامج الإنمائي فهي في حاجة إلى أن تسدد من المساهمات الحكومية والإيرادات الآتية من استرداد التكاليف (رسوم الدعم الإداري العام المفروضة على البرامج الممولة من الموارد غير العادية بالإضافة إلى الرسوم المتعلقة بتقديم الخدمات لوكالات الأمم المتحدة الأخرى). |