"بالوحده" - Translation from Arabic to English

    • lonely
        
    • loneliness
        
    • so alone
        
    • all alone
        
    • very alone
        
    You know she feels lonely after losing her son last year. Open Subtitles أنت تعلم بأنها تشعر بالوحده منذ وفاة ابنها العام الماضي
    What I meant to say was, if you're ever feeling a little lonely, come over. Open Subtitles ماكنت اعنيه هو إذا احسستِ بالوحده قليلا، تعالي الي
    You had a warm bed when you were cold, a full whiskey when you were thirsty and even fuller woman when you were lonely. Open Subtitles و لديكم سرير دافئ عندما كنتم تشعرون بالبرد و كأس ملئ بالوسكي عندما تشعرون بالعطش و امرأه مرجه عندما تشعرون بالوحده
    - I'm young, but I understand loneliness and how hard it can be. Open Subtitles انا شابة ولكن اشعر بالوحده وكم تكون صعبه
    'Cause if he finds out that his lonely, sex-starved wife, is givin'you a lap dance... Open Subtitles اذا عرف بان زوجته تشعر بالوحده واعطتك رقصه عنكبوتيه
    Indeed. Being smart and cultured is so lonely. Open Subtitles في الواقع اذا اصبحت ذكي ومثقف يشعرك بالوحده
    My implication is that you might be lonely. Open Subtitles مضمون كلامي هو لربما أنتِ تشعرين بالوحده,
    It's getting kind of lonely in here. How long you gonna keep me waiting? Open Subtitles انى أشعر بالوحده هنا الى متى ستجعلنى أنتظر؟
    Do you not get a bit lonely when you go to these places though? Open Subtitles ألا تشعرين قليلا بالوحده عندما تذهبين الي هذه الأماكن؟
    Funny how we can be surrounded by people and still feel so lonely. Open Subtitles غريب أن نكون بوسط الناس ولانزال نشعر بالوحده
    There are times I do get lonely, but I made a couple friends. Open Subtitles هناك أوقات اشعر بالوحده لكنني كونت بعض الأصدقاء
    If you are lonely, you could start dating again. Open Subtitles اذا كنت تشعرين بالوحده فواعدى اى رجل مره اخرى
    If you can bring yourself to close the door on all of that, it will be cold and it will be lonely and there will be a fierce wind blowing. Open Subtitles إذا تمكنت من إجبار نفسك على إغلاق الباب بوجه كل تلك الأمور ستشعر بالبرد و بالوحده
    You must be so lonely. The only lonely bear. Open Subtitles لابد أنك تشعر بالوحده الدب الأوحد الوحيد
    I'm sort of lonely... and the past six months have been really hard on me. Open Subtitles ..احس بالوحده قليلاً والأشهر الست الماضيه كانت قاسيه علي
    Well, that maybe nice for Clark to have a dog. This has been kind of a lonely year for him. Open Subtitles سيكون من الجيد أن يحظى كلارك بكلب شعر بالوحده طوال السنة
    lonely Christmas eve. Call the one that got away. Why call her back and mislead her? Open Subtitles . قد يكون شعورها بالوحده في ليلة رأس السنة لا تتصلي بها لمحاولة خداعها
    To exploit a heartbroken father's loneliness? Open Subtitles لأستغلال قلب اب محطم ويشعر بالوحده
    I suddenly felt so alone, and I didn't know where else to go. Shh. Shh. Open Subtitles فجأه قد شعرت بالوحده ولا أعرف أين أذهب إنظر أعرف بأني أطلب الكثير
    # And you are feeling all alone and left behind # Open Subtitles وتشعر بالوحده من اليسار والخلف
    Things look bleak, and you must be feeling very alone. Open Subtitles والوضع لايبشر بالخير لابد وانك تشعرين بالوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more