There are two types of targeted assistance or assistance based on combined income: for poor families with children AND in respect of children under tutorship or guardianship. | UN | وهناك نوعان من المساعدة المحددة الأهداف، أو المساعدة المقدمة على أساس الدخل الإجمالي: مساعدة الأسر الفقيرة المعيلة لأطفال، ومساعدة الأطفال المشمولين بالوصاية أو الحضانة. |
In guardianship, care AND accommodation arrangements, AND legal representation, children's views should also be taken into account. | UN | وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني. |
This taonga requires particular resource, health AND fishing practices AND a sense of inherited guardianship of resources. | UN | وتقتضي هذه التاونغا ممارسات محددة في مجال الموارد والصحة وصيد السمك وحساً بالوصاية الموروثة على الموارد. |
Map of Palau, Trust Territory of the Pacific Islands | UN | خريطة بالاو، إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية |
Map of Palau, Trust Territory of the Pacific Islands | UN | خريطة بالاو، اقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية |
Legal provisions on custody do not differentiate between genders. | UN | ولا تُفرق الأحكام القانونية المتعلقة بالوصاية بين الجنسين. |
guardianship AND custody of Infants Act, Ch.132 | UN | القانون المتعلق بالوصاية على الأطفال وحضانتهم، الفصل 132 |
In guardianship, care AND accommodation arrangements, AND legal representation, children's views should also be taken into account. | UN | وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني. |
The rules on guardianship, trusteeship AND asset management have not changed in relation to the corresponding rights of the sexes. | UN | لم تتغير القواعد المتصلة بالوصاية والقوامة وإدارة الأصول فيما يتصل بالحقوق المناظرة للجنسين. |
Equal status of men AND women is also ensured with respect to guardianship, adoption AND support. | UN | وتجري أيضا كفالة المركز المتساوي للرجل والمرأة فيما يتعلق بالوصاية والتبني والإعالة. |
In the case of common law union, the competent guardianship authority takes the decision. | UN | وفي حالة الزواج العرفي، تصدر القرار السلطة المختصة بالوصاية. |
In guardianship, care AND accommodation arrangements, AND legal representation, children's views should also be taken into account. | UN | وينبغي أيضاً أن تراعى آراء الطفل في إطار الترتيبات المتعلقة بالوصاية والرعاية والإيواء والتمثيل القانوني. |
ON THE ADMINISTRATION OF THE Trust TERRITORY OF THE | UN | جــزر المحيط الهــادئ المشمول بالوصاية في الفترة من |
(v) The development of self-government for Trust Territories. | UN | ' 5` تطوير الحكم الذاتي في الأقاليم المشمولة بالوصاية. |
Since then, a large number of former colonial Territories have achieved independence AND many former Trust AND Non-Self-Governing Territories have exercised their right to self-determination AND independence in accordance with the Declaration. | UN | ومنذ ذلك الحين، حقق عدد كبير من الأقاليم المستعمرة السابقة الاستقلال ومارس العديد من الأقاليم السابقة المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي حقه في تقرير المصير والاستقلال وفقا للإعلان. |
(v) The development of self-government for Trust Territories. | UN | ' 5` إقامة الحكم الذاتي في الأقاليم المشمولة بالوصاية. |
(v) The development of self-government for Trust Territories; | UN | ' 5` تطوير الحكم الذاتي في الأقاليم المشمولة بالوصاية. |
In case of divorce the Eritrean family law gives legal protection to children by providing provisions of child custody, maintenance AND support by both the parents. | UN | وفي حالة الطلاق يقدم قانون الأسرة الأريترية حماية قانونية للأطفال بالنص على أحكام تتعلق بالوصاية على الطفل وإعالته وإعانته من جانب كلا الأبوين. |
guardianship designation is not recognized if the proposed guardian does not satisfy the following requirements: | UN | ولا يعترف بالتكليف بالوصاية إذا لم يكن الوصي المقترح مستوفيا للاشتراطات التالية: |
If you don't carry out the required work, you will come back here before me AND receive a custodial sentence. | Open Subtitles | ،إذا لم تفلح بالعمل المطلوب ستعود إلى هذه المحكمة بأمر مني .وتتلقى حكماً بالوصاية عليك هل هذا واضح ؟ |
Women have the same rights as men in connection with guardianship, wardship, trusteeship AND adoption of children. | UN | وللمرأة نفس حقوق الرجل فيما يتعلق بالوصاية على الأطفال والقوامة عليهم وتبنّيهم. |