"بالوظائف التالية" - Translation from Arabic to English

    • the following functions
        
    • following posts
        
    4. alt.2 ter The Climate Technology Network will have the following functions: UN 4- البديل 2 مكرراً ثانياً تضطلع شبكة التكنولوجيا المناخية بالوظائف التالية:
    Acting through its Director-General, the Financial Intelligence Unit shall fulfil the following functions: UN تقوم وحدة الاستخبارات المالية بالوظائف التالية من خلال مديرها العام:
    24. The plenary of CONAIPD has the following functions: UN 24- وتضطلع الهيئة العامة للمجلس الأعلى بالوظائف التالية:
    Other levels 6 6 - - - - 6 6 Grand total 12 12 - - -a -a 12 12 a FAO contributes the following posts to the Joint ECE/FAO Division: one D-1, two P-5, two P-4, two P-3 and three General Service (Other level). UN )أ( تساهم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالوظائف التالية في الشعبة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذية والزراعة: وظيفة واحدة من الرتبة مد-١، ووظيفتين من الرتبة ف-٥، ووظيفتين من الرتبة ف-٤، ووظيفتين من الرتبة ف-٣، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Other levels 6 6 - - - - 6 6 Grand total 12 12 - - -a -a 12 12 a FAO contributes the following posts to the Joint ECE/FAO Division: one D-1, two P-5, two P-4, two P-3 and three General Service (Other level). UN )أ( تساهم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بالوظائف التالية في الشعبة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذية والزراعة: وظيفة واحدة من الرتبة مد-١، ووظيفتين من الرتبة ف-٥، ووظيفتين من الرتبة ف-٤، ووظيفتين من الرتبة ف-٣، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    The units and sections of the Division carry out the following functions: UN وتضطلع وحدات الشُعبة وأقسامها بالوظائف التالية:
    The body could have the following functions: UN 7 - يمكن للهيئة المعنية أن تضطلع بالوظائف التالية:
    51. Specifically, the National Monitoring Mechanism shall have the following functions: UN 51- وعلى وجه التحديد، سيعهد إلى آلية الرصد الوطنية بالوظائف التالية:
    This commission has the following functions: UN وتقوم هذه اللجنة بالوظائف التالية:
    - The gender focal points in the different institutions have the following functions: UN - تقوم مراكز التنسيق المعنية بالمسائل الجنسانية في المؤسسات المختلفة بالوظائف التالية:
    [The system registry shall fulfil the following functions: UN 21- [يضطلع نظام التسجيل بالوظائف التالية:
    6. After withdrawal, an agreed number of Yugoslav and Serbian personnel will be permitted to return to perform the following functions: UN ٦ - وبعد الانسحاب، سيسمح لعدد متفق عليه من اﻷفراد اليوغوسلافيين والصرب بالعودة للقيام بالوظائف التالية:
    6. After withdrawal, an agreed number of Yugoslav and Serbian personnel will be permitted to return to perform the following functions: UN ٦ - وبعد الانسحاب، سيسمح لعدد متفق عليه من اﻷفراد اليوغوسلافيين والصرب بالعودة للقيام بالوظائف التالية:
    78. The intergovernmental institutions responsible for executing this plan is the Disabled Persons Rehabilitation Institute (ISRI) which has the following functions: UN 78- والمؤسسة الحكومية الدولية المسؤولة عن تنفيذ هذه الخطة هي معهد إعادة تأهيل المعوقين الذي يضطلع بالوظائف التالية:
    That mechanism, which could be, inter alia, a special rapporteur/independent expert or an expert group, could carry out the following functions: UN ويمكن لهذه الآلية، التي قد تكون مقرراً خاصاً/خبيراً مستقلاً أو فريق خبراء، أن تضطلع بالوظائف التالية:
    6. After withdrawal, an agreed number of Yugoslav and Serbian personnel will be permitted to return to perform the following functions: UN ٦ - وبعد الانسحاب، سيسمح لعدد متفق عليه من اﻷفراد اليوغوسلافيين والصرب بالعودة للقيام بالوظائف التالية:
    11. Investigators carry out the following functions in peacekeeping missions: UN 11 - يضطلع المحققون بالوظائف التالية في بعثات حفظ السلام:
    As outlined in the report of the Secretary-General (A/65/178, sect. III), additional resources of $27.72 million are sought to provide funding under general temporary assistance for the continuation of functions related to the following posts that have been, or are due to be, abolished: UN وعلى النحو الموضَّح في تقرير الأمين العام (A/65/178، الفرع الثالث) يُطلب توفير موارد إضافية قدرها 27.72 مليون دولار لتمويل المساعدة المؤقتة العامة، في إطار مواصلة المهام المتصلة بالوظائف التالية التي أُلغيت أو التي من المقرر إلغاؤها.
    a In addition, FAO contributes the following posts to the Joint ECE/FAO Division: one D-1, two P-5, two P-4, two P-3 and three General Service (Other level). UN )أ( باﻹضافة إلى ذلك، تسهم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( بالوظائف التالية في الشعبة المشتركة بين اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذيــة والزراعة: وظيفة من الرتبة مد - ١، ووظيفتان من الرتبــة ف - ٥، ووظيفتان من الرتبة ف - ٤، ووظيفتان من الرتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    Total 92 92 - - 1 1 93 93 Grand total 207 207 - - 3a 5a 210 212 a In addition, FAO contributes the following posts to the Joint ECE/FAO Division: one D-1, two P-5, two P-4, two P-3 and three General Service (Other level). UN )أ( باﻹضافة إلى ذلك، تسهم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( بالوظائف التالية في الشعبة المشتركة بين اللجنــة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷغذيــة والزراعة: وظيفة من الرتبة مد - ١، ووظيفتان من الرتبــة ف - ٥، ووظيفتان من الرتبة ف - ٤، ووظيفتان من الرتبة ف - ٣ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more