"بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • prevention of HIV
        
    • HIV prevention
        
    • the prevention of human immunodeficiency virus
        
    • prevention and control of HIV
        
    • HIV-prevention
        
    • prevention and treatment of HIV
        
    • halting HIV
        
    • the HIV
        
    • treatments of HIV
        
    22 awareness briefings were conducted on the prevention of HIV/AIDS and on the prevention and treatment of snake and scorpion bites UN قُدمت 22 إحاطة للتوعية بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والوقاية من لدغات الثعابين والعقارب وعلاجها
    The same finding applies in regard to the prevention of HIV/AIDS in adolescents, for example: UN وتظهر الملاحظة ذاتها فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لدى المراهقين وبالتالي فإن:
    Intensifying the commitment to HIV prevention UN تكثيف الالتزام بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    General knowledge of HIV prevention UN المعرفة العامة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    All countries have included in their medium-term plans the prevention and control of HIV/AIDS. UN وقد أدرجت كل هذه البلدان بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ومكافحتهما ضمن خططها المتوسطة اﻷجل.
    - Sensitize young persons to the prevention of HIV/AIDS and other sexually transmissible diseases (STDs); UN - توعية الشباب بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ السيدا والأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي؛
    In order to coordinate those efforts, a national inter-agency council has been established on the prevention of HIV infection and venereal diseases. UN ولتنسيق تلك الجهود، أنشئ مجلس مشترك بين الوكالات معني بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    UNOMIG continues its activities for the prevention of HIV/AIDS through induction training, awareness campaigns and preventive measures. UN وتواصل البعثة أنشطتها المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عن طريق إدخال التدريب، وحملات زيادة الوعي، والتدابير الوقائية.
    ● Enhance life-skill education, including on prevention of HIV/AIDS and improvement of hygiene behaviors UN :: تعزيز تعلم المهارات الحياتية، بما في ذلك ما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتحسين سلوك النظافة الصحية
    It also draws on research findings to recommend evidence-based best practice, to provide general guidance and to indicate some programming principles for the prevention of HIV/AIDS as associated with drug abuse. UN وهو يستند أيضا إلى النتائج البحثية في التوصية باتباع أفضل الممارسات المستندة إلى الأدلة وفي توفير التوجيه العام وبيان بعض المبادئ البرنامجية المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والايدز من حيث ارتباطهما بتعاطي المخدرات.
    Encourage free access to information on the prevention of HIV and AIDS, tuberculosis, malaria as well as other communicable and non-communicable diseases, injuries and trauma; UN 32-22 التشجيع على كفالة حرية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والسل، والملاريا، والأمراض المعدية وغير المعدية الأخرى، والإصابات، والصدمات؛
    For HIV prevention in particular, the inability to sustain interventions has serious consequences. UN وفيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية على الخصوص، يكون لعدم القدرة على استدامة التدخلات عواقب وخيمة.
    Comprehensive knowledge about HIV prevention and transmission is still shallow. UN ولا تزال المعرفة الشاملة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وسبل انتقاله ضحلة.
    Revolutionizing HIV prevention UN إحداث ثورة فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية
    Currently these do not identify blind or partially sighted people as a group with additional HIV prevention needs. UN ولا تقوم هذه البرامج في الوقت الراهن بتحديد الأشخاص المصابين بالعمى أو الأشخاص الضعيفي البصر كفئة لها احتياجات إضافية فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    People in Ukraine secured better services for HIV prevention and treatment through a patient-led monitoring system. UN وفي أوكرانيا، ضمن الناس الحصول على خدمات أفضل في ما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعلاج منه عن طريق نظام للرصد يشرف عليه المرضى.
    Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in the context of drug abuse UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Strengthening strategies regarding the prevention of human immunodeficiency virus/acquired immuno-deficiency syndrome in the context of drug abuse UN تعزيز الاستراتيجيات المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Welcoming the efforts by the United Nations to sensitize United Nations personnel in the prevention and control of HIV/AIDS and other communicable diseases in all its established operations, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لتوعية موظفيها بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيرهما من الأمراض المعدية ومكافحتها في جميع عملياتها القائمة،
    Reference was also made to the lack of legislation to protect lesbians, gays, bisexual and transgender people, with a negative impact on important HIV-prevention work. UN وأشارتا كذلك إلى عدم وجود تشريع يحمي المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميول الجنسية والمحوَّلين جنسياً، وهو أمر له تأثير سلبي على العمل الهام المتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    326. UNICEF and UNFPA in Bosnia and Herzegovina organised training for the representatives of institutions and non-governmental organizations in order to increase knowledge about prevention and treatment of HIV. UN 326- ونظمت اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان في البوسنة والهرسك تدريباً لممثلي المؤسسات وممثلي المنظمات غير الحكومية لزيادة المعرفة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وعلاجه.
    In that context, we would like to reiterate the contribution of the countries of our region to strengthening HIV/AIDS prevention efforts, as stated in the ministerial declaration entitled " Preventing with education " , which was adopted in Mexico on 1 August 2008 at the first meeting of ministers of health and education on halting HIV/AIDS and sexually transmitted disease in Latin America and the Caribbean. UN وفي ذلك السياق، نود أن نؤكد من جديد على إسهام بلدان منطقتنا في تعزيز جهود الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، على النحو الوارد في الإعلان الوزاري المعنون " الوقاية بالتعليم " ، الذي اعتمد خلال الاجتماع الأول لوزراء الصحة والتعليم المعني بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة جنسيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المعقود في 1 آب/أغسطس 2008 في المكسيك.
    71. Following its establishment late in 2005, the HIV/AIDS Unit has undertaken a number of activities on the prevention of HIV/AIDS within UNOCI as well as reinforced relations with external partners. UN 71 - بعد أن أنشئت وحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أواخر عام 2004، اضطلعت الوحدة بعدد من الأنشطة المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، كما عززت علاقاتها مع الشركاء الخارجيين.
    :: Respect the principle of free, prior and informed consent as critical for a free and universal civil registration of indigenous peoples and as important for all programmes related to the prevention and treatments of HIV/AIDS UN :: احترام مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة باعتباره مبدأ حيوياً للتسجيل المدني الحر والشامل للشعوب الأصلية ومبدأ هاماً لجميع البرامج المتصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسبل معالجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more