"بالولاء" - Translation from Arabic to English

    • loyalty
        
    • allegiance
        
    • loyal
        
    • fealty
        
    • loyalties
        
    • pledge
        
    • Time Masters
        
    • pledged
        
    Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? Open Subtitles أيمكنك بان تتعهد بالولاء غير المشروط إلى المجلس؟
    Many still have the loyalty of their human slaves. Open Subtitles ما زا الكثيرون يدينون بالولاء لعبيدهم من البشر
    They say the Khan welcomes anyone if they pledge loyalty. Open Subtitles يقولون أن الخان يُرحب بأي شخص إذا تعهد بالولاء
    The Tres Cruces leaders then announced that anyone who refused to sign a declaration of allegiance to the local religion would be fined. UN ويقال إن الكهنوت في تريس كروتشيس أعلنوا عن نيتهم في فرض غرامات على جميع من يرفض توقيع إعلان بالولاء للدين المحلي.
    I owe allegiance to no man, but whom I choose. Open Subtitles لست مدينة بالولاء إلى أي أحد سوى من أختاره.
    It is consistent with their doctrine that they are guardians of the nation, not of a specific political regime, and with an institution that is first and foremost loyal to the people, who for their part rallied around their armed forces and expressed their appreciation. UN وكمؤسسة تدين بالولاء للشعب أولا وأخيرا. وقد انعكس كل هذا في تقدير جماهير المصريين لقواتهم المسلحة والتفافهم من حولها.
    It was not legitimate for a dual national to be protected against a State to which he/she owed loyalty and fidelity. UN وقالوا إنه لا يجوز حماية المواطن الذي يحمل جنسيتين من دولة يدين لها بالولاء والطاعة.
    Therefore, on taking up their duties, they sign a declaration of loyalty to ICPO-Interpol. UN ولذلك، فإنهم عند توليهم لمهامهم يوقعون على تصريح بالولاء للمنظمة.
    There is a lack of a unified command in Seleka due to its loose coalition of several disparate groups, each owing loyalty and allegiance to different political and military authorities. UN ويفتقر تحالف سيليكا إلى قيادة موحدة لأنه تحالف فضفاض بين عدة جماعات متباينة تدين بالولاء لسلطات سياسية وعسكرية مختلفة.
    To conclude, my delegation reaffirms its total confidence in the stewardship of the President of the General Assembly and pledges its loyalty and cooperation. UN وفي الختام، يؤكد وفدي من جديد ثقته التامة في قيادة رئيس الجمعية العامة ويتعهد له بالولاء والتعاون.
    It's funny how black folks on the sidelines are always the ones questioning loyalty. Open Subtitles من المضحك كيف أن الناس السود على هامش دائما هم الذين يشككون بالولاء
    Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? Open Subtitles أيمكنك التعهد بالولاء غير المشروط إلى المجلس؟
    Can you pledge your unconditional loyalty to the Clave? Open Subtitles أيمكنك التعهد بالولاء غير المشروط إلى المجلس؟
    One respondent expressed belief in allegiance to humanity and social affiliation rather than to the nation State. UN وأعرب أحد المجيبين عن إيمانه بالولاء للإنسانية وللانتماء الاجتماعي عِوَض الانتماء إلى الدولة القومية.
    One should feel first of all a police officer; any other allegiance should be secondary. UN وينبغي لأي فرد من أفراد الشرطة أن يشعر أولاً أنه شرطي؛ فأي شعور آخر بالولاء ينبغي أن يكون ثانوياً.
    You are obliged to pay allegiance to the State of Israel. UN ويجب عليكم أن تدينوا بالولاء لدولة إسرائيل.
    Where citizens or persons owing allegiance to Botswana commit any acts of terrorism, said acts are punishable under this Act. UN وإذا ما ارتكب مواطنون أو أشخاص يدينون بالولاء لبوتسوانا أي أعمال إرهابية، عوقب على هذه الأعمال بمقتضى هذا القانون.
    The second area concerns space debris, a problem that possesses no national allegiance. UN والمجال الثاني يتعلق بالحطام الفضائي، وهي مشكلة لا صلة لها بالولاء القومي.
    Defence and security forces personnel shall remain disciplined and loyal to their State at all times. UN يكون أفراد قوات الدفاع والأمن، على الدوام، أفرادا منضبطين يدينون بالولاء لدولتهم.
    You will swear fealty or be thrown into the Tower. Open Subtitles ‫ - ستتعهدين بالولاء أن سترمين في البرج ‫
    Local loyalties proved stronger than the unionist cause. UN فتغلب الشعور بالولاء المحلي على الشعور الوحدوي.
    Unfortunately, my plan is opposed by the body I'd sworn my allegiance to, the Time Masters. Open Subtitles للأسف عارض خطتي الكيان الذي أقسمت له بالولاء
    Before the Americans came, he pledged fealty to the Taliban. Open Subtitles قبل مجيء الأمريكان، تعهد بالولاء لحركة طالبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more