For this reason, a campaign has been launched aimed at increasing the number of States that recognize the compulsory jurisdiction of the Court. | UN | ولهذا السبب، أُطلِقَت حملة تهدف إلى زيادة عدد الدول التي تعترف بالولاية الإلزامية للمحكمة. |
It is to emphasize that the Republic of Indonesia does not recognize the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice (ICJ). | UN | يجب التأكيد على أن جمهورية إندونيسيا لا تعترف بالولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية. |
At the international level, that role was best reserved for the International Court of Justice, and it was high time to consider ways of enhancing it. One way would be to encourage more States to recognize the compulsory jurisdiction of the Court. | UN | وعلى الصعيد الدولي، يّحبَّذ أن يكون هذا الدور وقفا على محكمة العدل الدولية وقد آن أوان النظر في السبل الكفيلة بتعزيزه ومن بينها حث مزيد من الدول على الاعتراف بالولاية الإلزامية للمحكمة. |
(o) Cyprus has also accepted the compulsory jurisdiction of the European Court of Human Rights and the optional clause of compulsory jurisdiction of Article 36 (2) of the Statute of the International Court of Justice. | UN | (س) قبلت قبرص أيضاً بالولاية الإلزامية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والبند الاختياري الخاص بالولاية الإلزامية للمادة 36(2) من نظام محكمة العدل الدولية. |
Madagascar attaches special importance to the work of the Court and is happy to be among the 20 African countries that have made declarations recognizing the Court's binding jurisdiction. | UN | وتولي مدغشقر اهتماما خاصا بعمل المحكمة ويسرها أن تكون من بين البلدان الأفريقية الـ 20 التي تقدمت بإعلانات تعترف فيها بالولاية الإلزامية للمحكمة. |
With respect to the competence of the international courts of human rights, Chile has, since 1990, recognized the compulsory jurisdiction and competence of the Inter-American Court of Human Rights. | UN | وفيما يتعلق باختصاص المحاكم الدولية لحقوق الإنسان، اعترفت شيلي، منذ عام 1990، بالولاية الإلزامية لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان واختصاصها. |
We convey our congratulations to Slovakia, for having joined this year the family of States recognizing the compulsory jurisdiction of the Court, pursuant to paragraphs 2 and 3 of article 36 of the Court's Statute. | UN | ونتقدم بتهانئنا إلى سلوفاكيا على انضمامها هذا العام لأسرة الدول التي تعترف بالولاية الإلزامية للمحكمة، عملا بالفقرتين 2 و 3 من المادة 36 من النظام الأساسي للمحكمة. |
It also wholeheartedly welcomes the suggestion of the Secretary-General that in order to reinforce the Court and to make it more efficient, States that have not yet done so need to consider recognizing the compulsory jurisdiction of the Court and that the recourse to the advisory powers of the Court by the duly authorized United Nations organs and specialized agencies should be increased. | UN | كما ترحب بصدق باقتراح الأمين العام أنه بغية تعزيز المحكمة وجعلها أكثر فعالية، من الضروري للدول التي لم تعترف بعد بالولاية الإلزامية للمحكمة أن تنظر في ذلك. وينبغي اللجوء بصورة أكثر إلى الصلاحيات الإفتائية للمحكمة من طرف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة المأذون لها على النحو الواجب. |
104. Costa Rica, which had accepted the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice as early as 1973, recalled that it was a Charter obligation of all States to comply with the Court's decisions in full and without exceptions. | UN | 104 - وواصل قائلا إن كوستاريكا التي قبلت بالولاية الإلزامية للمحكمة الجنائية الدولية منذ عام 1973 تُذّكر بأن امتثال جميع الدول لقرارات المحكمة، كاملة ودون استثناء، هو التزام بموجب الميثاق. |
Cyprus has also accepted the compulsory jurisdiction of the European Court of Human Rights and the optional clause of compulsory jurisdiction of article 36(2) of the Statute of the International Court of Justice. | UN | (ف) وقبلت قبرص أيضاً بالولاية الإلزامية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وبالبند الاختياري الخاص بالولاية الإلزامية للمادة 36(2) من نظام محكمة العدل الدولية. |
49. Lastly, his delegation supported the Secretary-General's campaign to increase the number of Member States accepting the compulsory jurisdiction of the International Court of Justice and reiterated its proposal for a subtopic on maximizing the potential of the International Court of Justice. | UN | 49 - وأخيرا، قال إن وفد بلده يدعم حملة الأمين العام الرامية إلى زيادة عدد الدول الأعضاء التي تقبل بالولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية، ويكرر تأكيد اقتراحه المتعلق بإضافة موضوع فرعي بشأن مضاعفة امكانات محكمة العدل الدولية إلى أقصى حد ممكن. |
Cyprus has also accepted the compulsory jurisdiction of the European Court of Human Rights and the optional clause of compulsory jurisdiction of article 36 (2) of the Statute of the International Court of Justice. | UN | قبلت قبرص أيضاً بالولاية الإلزامية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والبند الاختياري الخاص بالولاية الإلزامية للمادة 36(2) من نظام محكمة العدل الدولية. |
Nevertheless, the recognition by only one third of the membership of the United Nations of the binding jurisdiction of the International Court of Justice under Article 36, paragraph 2, of the Statute does not strengthen the aforementioned trend, although States can choose the applicable legislation in the settlement of their disputes. | UN | ومع ذلك، فإن اعتراف ثلث أعضاء الأمم المتحدة فقط بالولاية الإلزامية لمحكمة العدل الدولية بموجب الفقرة 2 من المادة 36 من النظام الأساسي لا يعزز الاتجاه المذكور آنفا، بالرغم من أن بإمكان الدول أن تختار التشريع الواجب التطبيق في تسوية منازعاتها. |