32. The independent expert recognizes that civil society is an indispensable partner in the fulfilment of his mandate. | UN | 32 - ويدرك الخبير المستقل أن المجتمع المدني شريك لا غنى عنه في نهوضه بالولاية المسندة إليه. |
The lack of cooperation from the Governments on this issue, which is shown by the limited number of visits he has been able to undertake during his tenure, has seriously undermined the capacity of the Special Rapporteur to carry out his mandate. | UN | وقد أدى عدم وجود تعاون من الحكومات بشأن هذه المسألة، وهو ما يتبين من العدد المحدود للزيارات التي استطاع المقرر الخاص إجراءها خلال مدة ولايته، إلى التأثير سلبياً على قدرة المقرر الخاص على الاضطلاع بالولاية المسندة إليه. |
7. Invites the Special Rapporteur, in carrying out his task, to take into account all the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Working Group on Indigenous Populations relevant to his mandate; | UN | 7- تدعو المقرر الخاص، لدى الاضطلاع بمهمته، إلى أن يراعي كل ما يتصل بالولاية المسندة إليه من توصيات صادرة عن المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛ |
The LEG concluded that these efforts should continue, particularly as they relate to the fulfilment of its mandate. | UN | 10- وخلص فريق الخبراء إلى وجوب مواصلة هذه الجهود، وبخاصة ما يتعلق منها بنهوضه بالولاية المسندة إليه. |
The AWG reaffirmed that, in pursuance of its mandate under decision 1/CMP.1, in accordance with Article 3, paragraph 9, of the Kyoto Protocol, its discussions would focus on the consideration of further commitments by Annex I Parties, to be established in amendments to Annex B to the Kyoto Protocol. | UN | 19- وأكد مجدداً الفريق العامل المخصص أن مناقشاته، عملاً بالولاية المسندة إليه بموجب المقرر 1/م أإ-1 ووفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، ستركز على النظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، التي ستُحدَّد في تعديلات المرفق باء من البروتوكول. |
3. Calls upon the Government of Cuba to cooperate fully with the Special Rapporteur by permitting him full and free access to establish contact with the Government and the citizens of Cuba so that he may fulfil the mandate entrusted to him; | UN | ٣ - تطلب إلى حكومة كوبا أن تتعاون على الوجه التام مع المقرر الخاص بأن تتيح له فرص الوصول التام والحر ﻹقامة اتصالات مع الحكومة ومع مواطني كوبا حتى يتمكن من الوفاء بالولاية المسندة إليه ؛ |
He was also requested to pay special attention to violations of the human rights of indigenous women and children, to take into account a gender perspective and to consider the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on matters concerning his mandate. | UN | وطلبت إليه أيضاً أن يهتم اهتماماً خاصاً بانتهاكات حقوق الإنسان لنساء السكان الأصليين وأطفالهم، وأن يأخذ بمنظور يراعي الفروق بين الجنسين وينظر فيما صدر عن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالولاية المسندة إليه. |
17. Mr. de Zayas said that while he did not expect all States to agree with his recommendations, he could assure them of his commitment to his mandate and his independence. | UN | 17 - السيد دي زاياس: قال إنه في حين لا يتوقع من جميع الدول أن تتفق مع توصياته، فإنه يؤكد لها التزامه بالولاية المسندة إليه وباستقلاله. |
6. Invites the Special Rapporteur, in carrying out his task, to take into account all the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Working Group on Indigenous Populations of the SubCommission relevant to his mandate; | UN | 6- تدعو المقرر الخاص، لدى اضطلاعه بمهمته، أن يراعي كل ما يتصل بالولاية المسندة إليه من توصيات صادرة عن المحفل الدائم لقضايا السكان الأصليين والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، التابعين للجنة الفرعية؛ |
6. Invites the Special Rapporteur, in carrying out his task, to take into account all the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Working Group on Indigenous Populations of the SubCommission relevant to his mandate; | UN | 6- تدعو المقرر الخاص، لدى اضطلاعه بمهمته، أن يراعي كل ما يتصل بالولاية المسندة إليه من توصيات صادرة عن المحفل الدائم لقضايا السكان الأصليين والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، التابعين للجنة الفرعية؛ |
The Commission on Human Rights at its fiftyseventh session, in resolution 2001/81 welcomed the support given by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights through the appointment of the human rights officer for Somalia and expressed the hope that he would be able to continue to give meaningful assistance to the Somali people through the fulfilment of his mandate. | UN | ورحبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين، في القرار 2001/81، بالدعم المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من خلال تعيين موظف لشؤون حقوق الإنسان في الصومال وأعربت عن أملها في أن يتسنى له الاستمرار في تقديم مساعدة مجدية إلى الشعب الصومالي عن طريق نهوضه بالولاية المسندة إليه. |
6. Invites the Special Rapporteur, in carrying out his task, to take into account all the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues and of the Working Group on Indigenous Populations of the SubCommission relevant to his mandate; | UN | 6- تدعو المقرر الخاص، لدى اضطلاعه بمهمته، أن يراعي كل ما يتصل بالولاية المسندة إليه من توصيات صادرة عن المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، التابعين للجنة الفرعية؛ |
3. Requests the Special Rapporteur, in performing his work, to consider the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on matters concerning his mandate, as well as the recommendations, observations and conclusions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; | UN | 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن ينظر، لدى الاضطلاع بعمله، في ما أصدره المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من توصيات بشأن المسائل المتصلة بالولاية المسندة إليه وكذلك في توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري وملاحظاتها واستنتاجاتها؛ |
3. Requests the Special Rapporteur, in performing his work, to consider the recommendations of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on matters concerning his mandate, as well as the recommendations, observations and conclusions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination; | UN | 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن ينظر، لدى الاضطلاع بعمله، في ما أصدره المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من توصيات بشأن المسائل المتصلة بالولاية المسندة إليه وكذلك في توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري وملاحظاتها واستنتاجاتها؛ |
Expresses its deep disappointment that the Special Rapporteur did not fulfil his mandate contained in its resolution S-5/1 of 19 October 2000 adopted by the Commission at its special session on Palestine, and urges him to visit the occupied Palestinian territories in compliance with this resolution without further delay; " . | UN | " تعرب عن بالغ خيبة أملها لعدم وفـاء المقرر الخاص بالولاية المسندة إليه في قرارها دإ-5/1 المؤرخ 19 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الذي اعتمدته في دورتها الاستثنائية المعنية بفلسطين، وتحثه على زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة امتثالاً للقرار المذكور دون مزيد من التأخير؛ " . |
In the same resolution, the Conference requested the Working Group to continue advising and assisting the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol, in accordance with Conference resolution 5/4, and decided that the Working Group should hold at least one intersessional meeting. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الفريق العامل أنْ يواصل إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر عملاً بالولاية المسندة إليه فيما يتعلَّق ببروتوكول الأسلحة النارية وفقا لقرار المؤتمر 5/4، وقرَّر أنْ يعقد الفريق العامل اجتماعاً واحداً على الأقل في فترة ما بين الدورتين. |
In its resolution 6/2, the Conference took note of these recommendations and requested that the Working Group continue advising and assisting the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol, and further decided that the Working Group should hold at least one intersessional meeting. | UN | وفي قراره 6/2 أخذ المؤتمر علماً بهذه التوصيات وطلب من الفريق العامل أن يواصل إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر عملاً بالولاية المسندة إليه فيما يتعلق ببروتوكول الأسلحة النارية، وقرَّر أيضاً أن يعقد الفريق العامل اجتماعاً واحداً على الأقل في فترة ما بين الدورتين. |
The LEG agreed to further consider and report to the SBI, at its twenty-seventh session, on the fulfilment of its mandate on the basis of work it has undertaken and results gathered from the stocktaking meeting. | UN | 23- واتفق فريق الخبراء على مواصلة النظر في النهوض بالولاية المسندة إليه استناداً إلى ما أنجزه من عمل وما تم تجميعه من نتائج من الاجتماع التقييمي، وعلى أن يقدم تقريراً عن ذلك إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين. |
In the same resolution, the Conference requested the Working Group to continue advising and assisting the Conference in the implementation of its mandate with regard to the Firearms Protocol, in accordance with Conference resolution 5/4, and decided that the Working Group should hold at least one intersessional meeting. | UN | وفي القرار ذاته، طلب المؤتمر إلى الفريق العامل أنْ يواصل إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر عملاً بالولاية المسندة إليه فيما يتعلَّق ببروتوكول الأسلحة النارية وفقاً لقرار المؤتمر 5/4، وقرَّر أنْ يعقد الفريق العامل اجتماعاً واحداً على الأقل بين كل دورة وأخرى. |
51. This inventory suffices to show how vital it is for the drafting group to make some choices and to identify priorities, in a timely manner and in keeping with the spirit of its mandate, if the mandate conferred upon it by the Human Rights Council in resolution 13/23 is to be fulfilled and confirmed in resolution 16/22. | UN | 51- يبيّن هذا الجرد وحده أنه لا بد لفريق الصياغة أن يحدد اختياراته وأولوياته إذا كان يرغب في الاضطلاع بنجاح بالولاية المسندة إليه بموجب القرار 13/23، والتي أكدها القرار 16/22، ضمن أجل معقول مع بقائه وفياً لروح تلك الولاية ولنصها. |
Consistent with that mandate, the Executive Secretary initiated actions concurrently with the WSSD preparatory process, and the Plan of Implementation of the Summit reflects how the mandate given was carried out. | UN | ووفقاً لهذه الولاية قام الأمين التنفيذي باتخاذ تدابير بالتزامن مع العملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتعكس خطة تنفيذ المؤتمر الطريقة التي جرى بها الاضطلاع بالولاية المسندة إليه. |