Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 | UN | لقاءات خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 | UN | أنشطة خاصة بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 | UN | مناسبتان خاصتان احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Special events on the occasion of International Migrants Day 2009 | UN | مناسبات خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Special event on the occasion of International Migrants Day 2009 | UN | مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
Special event on the occasion of International Migrants Day 2009 | UN | مناسبة خاصة احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2009 |
The second briefing was held on 18 December in commemoration of International Migrants Day. | UN | وعقدت الإحاطة الثانية في 18 كانون الأول/ديسمبر احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين. |
Organized events such as a commemoration of International Migrants Day (18 December 2007 and 2006) at the United Nations headquarters in New York, the United States of America. | UN | :: بتنظيم مناسبات من قبيل الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين (18 كانون الأول/ ديسمبر 2007 و 2006) في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continued to use occasions such as the yearly commemoration of International Migrants Day on 18 December to promote the further ratification of the Convention. | UN | وما فتئت مفوضية حقوق الإنسان تغتنم الفرص، كالاحتفال السنوي باليوم الدولي للمهاجرين بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر، للترويج لزيادة عدد الدول المصدقة على الاتفاقية. |
This Subcommittee, of which Ms Sandis is an active participant, also organized, in collaboration with the Office of the UN High Commissioner for Human Rights, a special forum on the Protection of the Human Rights of Migrants, in observance of International Migrants Day, 2004. | UN | كذلك نظمت هذه اللجنة الفرعية، التي تعد السيدة سانديس عضوا نشطا بها، منتدى خاصا عن حماية حقوق الإنسان للمهاجرين بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وذلك احتفالا باليوم الدولي للمهاجرين لعام 2004. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) continued to use occasions such as the yearly commemoration of International Migrants Day on 18 December to promote further ratification of the Convention. | UN | وما فتئت مفوضية حقوق الإنسان تغتنم الفرص، كالاحتفال السنوي باليوم الدولي للمهاجرين بتاريخ 18 كانون الأول/ديسمبر، للترويج لزيادة عدد الدول المصدقة على الاتفاقية. |
34. In the lead-up to the observance of International Migrants Day on 18 December, the Department led an inter-agency effort to promote the positive contributions of migrants to development via the hashtag #IAmAMigrant. | UN | 34 -في الفترة التي سبقت الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين في 18 كانون الأول/ ديسمبر، قادت الإدارة جهدا مشتركا فيما بين الوكالات من أجل الترويج لإسهامات المهاجرين الإيجابية في التنمية عبر الوسمة IAmAMigrant#. |
International Migrants Day, 18 December, in 2005, 2006, 2007 and 2008: Migrants Rights International and its affiliates promoted and organized numerous activities in their respective global regions to commemorate the Day. | UN | وفي السنوات 2005 و 2006 و 2007 و 2008، وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين الذي يوافق 18 كانون الأول/ديسمبر، قامت الرابطة والكيانات التابعة لها بتعزيز وتنظيم عدد كبير من الأنشطة في مناطق مختلفة من العالم للاحتفال بهذا اليوم. |
(c) Calls upon States and intergovernmental and nongovernmental organizations to observe International Migrants Day on 18 December of each year, proclaimed by the General Assembly, by adopting measures to ensure their protection and to promote greater harmony between migrants and the societies in which they live; | UN | (ج) يهيب بالدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تحتفل في 18 كانون الأول/ديسمبر من كل عام باليوم الدولي للمهاجرين الذي أعلنته الجمعية العامة، وذلك باعتماد تدابير لضمان حمايتهم وتعزيز زيادة الوئام بين المهاجرين والمجتمعات التي يعيشون فيها؛ |
(c) Calls upon States and intergovernmental and non-governmental organizations to observe International Migrants Day on 18 December of each year, proclaimed by the General Assembly, by adopting measures to ensure their protection and to promote greater harmony between migrants and the societies in which they live; | UN | (ج) يهيب بالدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تحتفل في 18 كانون الأول/ديسمبر من كل عام باليوم الدولي للمهاجرين الذي أعلنته الجمعية العامة، وذلك باعتماد تدابير لضمان حمايتهم وتعزيز زيادة الوئام بين المهاجرين والمجتمعات التي يعيشون فيها؛ |
3. Further, in its resolution 55/93, the General Assembly decided to proclaim 18 December International Migrants Day, and invited Member States, as well as intergovernmental and nongovernmental organizations, to observe International Migrants Day, through, inter alia, the dissemination of information on the human rights and fundamental freedoms of migrants, the sharing of experience and the design of actions to ensure their protection. | UN | 3- كذلك، قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/93، إعلان 18 كانون الأول/ديسمبر يوماً دولياً للمهاجرين، ودعت الدول الأعضاء، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، إلى الاحتفال باليوم الدولي للمهاجرين بعدة طرق من بينها نشر المعلومات عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين وتبادل الخبرات ووضع الإجراءات التي تكفل حماية تلك الحقوق. |