World AIDS Day was celebrated through campaigns that helped the medical section to raise staff awareness | UN | وتم الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز بتنظيم حملات ساعدت القسم الطبي في إذكاء وعي الموظفين |
The Federation annually marks World AIDS Day. | UN | يحتفل الاتحاد سنويا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز. |
World AIDS Day event held | UN | عقدت مناسبة للاحتفاء باليوم العالمي لمكافحة الإيدز |
The Network observed World AIDS Day and the International Day of Older Persons each year. | UN | واحتفلت الشبكة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز واليوم الدولي لكبار السن كل عام. |
The association observes World AIDS Day on 1 December every year. | UN | وتحتفل الرابطة يوم 1 كانون الأول/ديسمبر من كل سنة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز. |
The Commission observed World AIDS Day every year on 1 December. | UN | احتفلت اللجنة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز كل عام في 1 كانون الأول/ديسمبر. |
Finally, World AIDS Day was observed by the organization on 1 December every year. | UN | وأخيرا تحتفل المنظمة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر من كل عام. |
Participation in the celebration of 2005 World AIDS Day in San Pédro: in collaboration with the Ministry for the Campaign against AIDS/Sensitization of the civilian population in Abidjan | UN | المشاركة في الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز لعام 2005 في سان بيدرو: بتعاون مع وزارة مكافحة الإيدز/توعية السكان المدنيين في أبيدجان |
12.45 p.m. Press conference, sponsored by the Permanent Mission of Nigeria, on the " Battle of Hope " , a World AIDS Day event, to take place on 10 January 2004 in Abuja, Nigeria | UN | 45/12 مؤتمر صحافي، برعاية البعثة الدائمة لنيجيريا، بشأن ' ' معركة الأمل``، وهي مناسبة ستُنظم احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 في أبوجا بنيجيريا |
During the reporting period, the organization commemorated World AIDS Day and by organizing a special event at the local level focused on HIV/AIDS prevention and treatment. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت المنظمة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز بتنظيم مناسبة خاصة على الصعيد المحلي ركّزت على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه. |
:: Marked World AIDS Day on 1 December each year through campaigns, central street events and candlelight memorials. | UN | :: احتفلت باليوم العالمي لمكافحة الإيدز في 1 كانون الأول/ديسمبر من كل عام من خلا ل تنظيم الحملات والأنشطة في الشوارع الرئيسية وإضاءة الشموع التذكارية. |
34. The Department also continues to organize special events and exhibits on mandated themes, such as the observance last December of World AIDS Day, Earth Day a few weeks ago, and World Environment Day in June. | UN | 34 - وواصلت الإدارة أيضا تنظيم المناسبات والمعارض الخاصة بشأن المواضيع التي وضعت في عهدتها كالاحتفال في كانون الأول/ديسمبر باليوم العالمي لمكافحة الإيدز والاحتفال قبل بضعة أسابيع بيوم الأرض والاحتفال باليوم العالمي للبيئة في حزيران/يونيه. |
41. My Special Representative launched the MONUC HIV/AIDS Policy and Programme for military and civilian personnel on 30 November as part of the Mission's activities to commemorate World AIDS Day. | UN | 41 - في 30 تشرين الثاني/نوفمبر، دشن ممثلي الخاص سياسة البعثة وبرنامجها المتعلقين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز الموضوعين للأفراد العسكريين والمدنيين، وذلك كجزء من أنشطة البعثة المخصصة للاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز. |
We documented write-ups from children from the Lesson for Life Event and have made this an annual event during World AIDS Day. | UN | كما قام التحالف بتوثيق كتابات للأطفال عن مبادرة (دروس للحياة)، وجعل من هذه لقاء سنويا يعقد أثناء الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز. |
Further to this, in one part of the country (Nyanza), children always celebrate World AIDS Day by having a candlelight ceremony on the eve of 1 December. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يحتفل الأطفال دوما في إحدى مناطق كينيا (نيانزا) باليوم العالمي لمكافحة الإيدز بإشعال الشموع عشية الأول من كانون الأول/ديسمبر من كل عام. |
Participating in the celebration of World AIDS Day, which is observed on 1 December, by circulating an educational leaflet bearing the World AIDS Day slogan to all schools as a way of raising AIDS awareness among students; | UN | المشاركة في الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز والذي يصادف بتاريخ 1 كانون الأول/ديسمبر من كل عام، حيث يتم تعميم النشرة التثقيفية التي تعكس شعار اليوم على جميع المدارس لاستخدامها كوسيلة لرفع الوعي الصحي لدى الطلبة حول موضوع الإيدز؛ |
Panel discussion on and screening of the documentary entitled " The Battle of amfAR " (in observance of World AIDS Day (1 December)) (co-organized by the Permanent Mission of Australia, the Department of Public Information, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), HBO and the American Foundation for AIDS Research (amfAR)) | UN | عرض ومناقشة الشريط الوثائقي المعنون The Battle of AmfAR (معركة المؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز) (احتفالاً باليوم العالمي لمكافحة الإيدز) (1 كانون الأول/ديسمبر) (يشارك في تنظيمهما البعثة الدائمة لأستراليا وإدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وقناة HBO والمؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز). |
Panel discussion on and screening of the documentary entitled " The Battle of amfAR " (in observance of World AIDS Day (1 December)) (co-organized by the Permanent Mission of Australia, the Department of Public Information, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), HBO and the American Foundation for AIDS Research (amfAR)) | UN | عرض ومناقشة الشريط الوثائقي المعنون The Battle of amfAR (معركة المؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز) (احتفالاً باليوم العالمي لمكافحة الإيدز) (1 كانون الأول/ديسمبر) (يشارك في تنظيمهما البعثة الدائمة لأستراليا وإدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وقناة HBO والمؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز). |
Panel discussion on and screening of the documentary entitled " The Battle of amfAR " (in observance of World AIDS Day (1 December)) (co-organized by the Permanent Mission of Australia, the Department of Public Information, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), HBO and the American Foundation for AIDS Research (amfAR)) | UN | عرض ومناقشة الشريط الوثائقي المعنون The Battle of amfAR (معركة المؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز) (احتفالاً باليوم العالمي لمكافحة الإيدز) (1 كانون الأول/ديسمبر) (يشارك في تنظيمهما البعثة الدائمة لأستراليا وإدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وقناة HBO والمؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز). |