"بانتظام على علم" - Translation from Arabic to English

    • regularly informed on
        
    • regularly informed of the
        
    • it informed on a regular basis
        
    • regularly informed about
        
    " The Security Council requests in this context the Secretary-General to keep it regularly informed on developments in the situation, and, in consultation with the Government of Burundi, on ONUB's disengagement plan. UN " ويطلب مجلس الأمن في هذا السياق إلى الأمين العام أن يبقيه بانتظام على علم بتطور الحالة وأن يطلعه، بالتشاور مع الحكومة البوروندية، على خطة انسحاب عملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed on UNMIL's progress with the implementation of its mandate; UN 14 - يطــلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس بانتظام على علم بما تحرزه البعثة من تقدم في مجال تنفيذ ولايتهــا؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed on UNMIL's progress with the implementation of its mandate; UN 14 - يطــلب إلى الأمين العام أن يواصل إبقاء المجلس بانتظام على علم بما تحرزه البعثة من تقدم في مجال تنفيذ ولايتهــا؛
    His delegation would like to be kept regularly informed of the progress made by the Secretary-General in that regard. UN ويود وفده أن يبقى بانتظام على علم بالتقدم الذي يحرزه اﻷمين العام في هذا الصدد.
    (c) To keep the Working Group and the Council regularly informed of the steps taken for the wide dissemination and promotion of the Declaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بانتظام على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛
    6. Requests the Secretary-General to keep it informed on a regular basis of developments in the situation in Burundi, the implementation of the Arusha Agreement, the execution of ONUB's mandate and the action taken by the Burundian authorities following the Council's recommendations in the fight against impunity, and to submit a report on these developments every three months; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بتطورات الحالة في بوروندي وتطبيق اتفاق أروشا وتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبالإجراءات التي اتخذتها السلطات البوروندية بناء على توصيات المجلس لمكافحة الإفلات من العقاب، وأن يقدم تقريرا بشأن هذه التطورات مرة كل ثلاثة أشهر؛
    The presidency endeavoured to ensure that the Council was kept regularly informed about developments in the crisis. UN وقد بذلت الرئاسة ما بوسعها لكفالة إبقاء المجلس بانتظام على علم بتطورات هذه اﻷزمة.
    20. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the work of the International Police Task Force and its progress in assisting the restructuring of law enforcement agencies and to report every three months on the implementation of the mandate of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina as a whole; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام على علم بما تقوم به قوة الشرطة الدولية من عمل وبما تحرزه من تقدم في المساعدة على إعادة تشكيل وكالات إنفاذ القانون، وأن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ككل؛
    20. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the work of the IPTF and its progress in assisting the restructuring of law enforcement agencies, and to report every three months on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام على علم بما تقوم به قوة الشرطة الدولية من عمل وبما تحرزه من تقدم في المساعدة على إعادة تشكيل وكالات إنفاذ القانون، وأن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة ككل؛
    20. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the work of the IPTF and its progress in assisting the restructuring of law enforcement agencies, and to report every three months on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٢٠ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام على علم بما تقوم به قوة الشرطة الدولية من عمل وبما تحرزه من تقدم في المساعدة على إعادة تشكيل وكالات إنفاذ القانون، وأن يقدم تقريرا كل ثلاثة أشهر عن تنفيذ ولاية البعثة ككل؛
    “The Security Council requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the progress of measures taken by the Government of the Republic of Croatia to implement resolution 1019 (1995) and the demands set out in the present statement, requests the Secretary-General to report to it no later than 15 February 1996 on this matter and expresses its intention to act as appropriate. UN " ويطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام على علم بالتقدم المحرز في إعمال التدابير التي تتخذها حكومة جمهورية كرواتيا لتنفيذ القرار ١٠١٩ )١٩٩٥( والمطالب الواردة في هذا البيان. ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، ويعلن عن اعتزامه التصرف حسب الاقتضاء.
    " The Security Council requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the progress of measures taken by the Government of the Republic of Croatia to implement resolution 1019 (1995) and the demands set out in this statement, requests the Secretary-General to report to it no later than 15 February 1996 on this matter and expresses its intention to act as appropriate. UN " ويطلب مجلس اﻷمن الى اﻷمين العام أن يبقي المجلس بانتظام على علم بالتقدم المحرز في إعمال التدابير التي تتخذها حكومة جمهورية كرواتيا لتنفيذ القرار ١٠١٩ )١٩٩٥( والمطالب الواردة في هذا البيان. ويطلب الى اﻷمين العام أن يقدم اليه تقريرا عن هذه المسألة في موعد لا يتجاوز ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، ويعلن عن اعتزامه التصرف حسب الاقتضاء.
    (c) To keep the Working Group and the Council regularly informed of the steps taken for the wide dissemination and promotion of the Declaration; UN (ج) أن يُبقي الفريق العامل واللجنة بانتظام على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛
    (c) To keep the Working Group and the Council regularly informed of the steps taken for the wide dissemination and promotion of the Declaration; UN (ج) إبقاء الفريق العامل والمجلس بانتظام على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛
    (c) To keep the Working Group and the Council regularly informed of the steps taken for the wide dissemination and promotion of the Declaration; UN (ج) إبقاء الفريق العامل والمجلس بانتظام على علم بما يتخذه من تدابير في سبيل نشر الإعلان والترويج له على نطاق واسع؛
    6. Requests the Secretary-General to keep it informed on a regular basis of developments in the situation in Burundi, the implementation of the Arusha Agreement, the execution of ONUB's mandate and the action taken by the Burundian authorities following the Council's recommendations in the fight against impunity, and to submit a report on these developments every three months; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي مجلس الأمن بانتظام على علم بتطورات الحالة في بوروندي وتطبيق اتفاق أروشا وتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي وبالإجراءات التي اتخذتها السلطات البوروندية بناء على توصيات المجلس لمكافحة الإفلات من العقاب، وأن يقدم تقريرا بشأن هذه التطورات مرة كل ثلاثة أشهر؛
    The Council requests the Secretary-General to keep it regularly informed about the situation. UN ويطلب المجلس من الأمين العام أن يبقيه بانتظام على علم بالحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more