The transport aircraft violated the south-western Nicosia flight information region as well. | UN | كذلك قامت هذه الطائرات بانتهاك المجال الجوي للقطاع الجنوبي الغربي من منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران. |
While on the backtrack leg, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة قامت مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
While on the backtrack leg, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة قامت مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
When tracking back, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
When tracking back, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
When tracking back, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
When tracking back, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
When tracking back, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
When tracking back, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
When tracking back, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي مسار العودة، قامت الطائرة مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
On 15 December 2011, two F-16 Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي 15 كـانون الأول/ديسمبر 2011، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان مـن طراز F-16 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
While on the backtrack leg, it again violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا، وفي مسار العودة قامت مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
On 21 July, one C-130 aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia, before landing at the illegal airport of Tymbou in the occupied area of the Republic. | UN | وفي 21 تموز/يوليه قامت طائرة من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وهي تحلق فوق منطقة كرباسيا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية. |
At 1106 hours, two of these Turkish planes, which were F-4s, violated the national airspace of the Republic, flying near the coast of Paphos, in the western part of the island. | UN | وقد قامت اثنتان من هذه الطائرات التركية من طراز F-4، في الساعة ٦٠/١١، بانتهاك المجال الجوي الوطني للجمهورية، بالتحليق بالقرب من ساحل بافوس، في الجزء الغربي من الجزيرة. |
On 17 September 2008, two F-16 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations, and two CN-235 Turkish military aircraft twice violated the national airspace of the Republic of Cyprus. | UN | وفي 17 أيلول/سبتمبر 2008، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين. |
On 8 August Russian military aviation several times violated the airspace of Georgia and attacked settlements in the Kareli, Gori, Marneuli and Tskhinvali districts and suburbs of Tbilisi. | UN | ففي 8 آب/أغسطس، قام الطيران العسكري الروسي عدة مرات بانتهاك المجال الجوي لجورجيا وهاجم مستوطنات في مقاطعات كاريلي وغوري ومارنولي وتسخينفالي، وضواحي تبليسي. |
The four RF-4 aircraft thereupon violated the national airspace of the Republic of Cyprus by overflying for a considerable period of time the areas of Kormakitis, Kyrenia, Karpasia and Famagusta. | UN | وقد قامت طائرات RF-4 اﻷربع بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بتحليقها لفترة طويلة من الوقت فوق مناطق كورماكيتس وكيرينيا وكارباسيا وفاماغوستا. |
The CN-235, as well as the military helicopter, violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of the Cape of Apostle Andreas. | UN | وقامت طائــرة مــن طراز CN-235 وطائرة الهليكوبتر العسكرية بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقــت فوق منطقة " رأس الرسول أندرياس " . |
The CN-235 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying east of the area of the Cape of Apostle Andreas before exiting the Nicosia flight information region. | UN | وقامت الطائرة من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت شرق منطقة " رأس الرسول أندرياس " ثم غادرت منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا. |
Six of the F-16 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the area of Karpasia, exiting afterwards in a south-easterly direction. | UN | وقامت ست طائرات من طراز F-16 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كارباسيا، وغادرت بعدئذ باتجاه الجنوب الشرقي. |