One result of such action had been the Pando massacre. | UN | وقالت إن إحدى نتائج هذا العمل وقوع مجزرة باندو. |
It asked about undocumented people and about the role of the armed forces in the events at Pando. | UN | وسألت إسبانيا عن الأشخاص غير الحائزين على وثائق رسمية وعن دور القوات المسلحة في أحداث باندو. |
Pandu has bullets in his pocket just like we have peppermints. | Open Subtitles | باندو يحتفظ بالرصاص في جيبه كما نحتفظ نحن بأقراص النعناع |
Pandu...he'II make him run in his area and then beat him. | Open Subtitles | باندو سيجعله يهرول فزعاً في منطقته ثم سيضربه |
68. Ms. Bando (Japan) said that the Convention was not applied directly in the courts unless it had first been incorporated in domestic law. | UN | 68 - السيدة باندو (اليابان): قالت إن الاتفاقية لا تطبق بصورة مباشرة في المحاكم ولم يكن قد تم إدراجها في القانون المحلي. |
Greatly skilled in the warrior art of Bando. | Open Subtitles | إنه بارع للغاية في فنون "باندو" القتالية. |
I tried to hold on tight, Mr. Pool... but Bandhu is more craftier and handsomer than me. | Open Subtitles | حاولت التمسك، لكن "باندو" أبرع وأوسم مني |
It is alleged that the armed attack was carried out by civil servants and supporters of the Pando Prefecture. | UN | ويدَّعى أن الهجوم المسلح قد شُنَّ من قبل موظفين مدنيين ومؤيدين لسلطات باندو. |
The State party should speed up the proceedings relating to the incidents of racial violence that occurred in Pando and in Sucre in 2008 in order to put an end to the prevailing situation of impunity. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تُسرع بسير الدعاوى القضائية المتعلقة بأعمال العنف العرقي التي اندلعت في عام 2008 في مقاطعة باندو وفي مدينة سوكريه، بهدف القضاء على ظاهرة الإفلات من العقاب السائدة في هذا السياق. |
The State party should speed up the proceedings relating to the incidents of racial violence that occurred in Pando and in Sucre in 2008 in order to put an end to the prevailing situation of impunity. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تُسرع بسير الدعاوى القضائية المتعلقة بأعمال العنف العرقي التي اندلعت في عام 2008 في مقاطعة باندو وفي مدينة سوكريه، بهدف القضاء على ظاهرة الإفلات من العقاب السائدة في هذا السياق. |
Forty-five indigenous, campesino and intercultural claims have been filed in connection with 118,540 hectares in Beni, La Paz, Pando and Santa Cruz departments. | UN | وجرى تقديم 45 طلبا من الشعوب الريفية والأصلية والقبلية والمتعددة الثقافات تتعلق بـ 540 118 هكتارا في مقاطعات باندو وسانتا كروس وبيني ولا باس. |
Pando is not the type of guy you want to fuck with. | Open Subtitles | باندو .. ليس الشخص الذي يجب إثارة غضبه |
This is what happened in La Joya canton on 11 December, in the village of La Ranchería on 12 December, and in the village of Jocote Amarillo and Cerro Pando canton on 13 December. | UN | وكان ذلك ما حدث في قرية لا خويا في ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر، وفي قرية لا رانتشيريا في ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، وفي قريتي خوكوته أماريلو وسيرو باندو في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر. |
One whose punch blocks your mind and you see stars in daytime is Pandu. | Open Subtitles | من يضربك حتى يرتج عقلك و ترى النجوم في الظهيرة هو باندو |
Pandu passed away... and his family had to return to Hastinapur... | Open Subtitles | توفى باندو ... و كان على عائلته ان يرجعوا لــ هستينابور ... |
Some man known as Pandu, go. | Open Subtitles | ابحث عن المدعو باندو.. أذهب |
Pandu loves you, right? | Open Subtitles | باندو يحبك، أليس كذلك؟ |
Why is Bando siding with GPS? | Open Subtitles | لماذا باندو منحاز الى جبهة كينجي ؟ |
1. At the invitation of the Chairperson, Ms. Asada, Ms. Bando, Ms. Kaji and Ms. Hatakeyama (Japan) took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلست السيدة أسادا والسيدة باندو والسيدة كاجي والسيدة هاتاكياما (اليابان) إلى مائدة اللجنة. |
Hey, sal Bando, give him a'74 a's "thank you honk." | Open Subtitles | (سال باندو) ، امنح ذلك الرجل تحية الشكر الخاصة بفريق (إيز) لعام 74 |
That was Bandhu in the trunk. | Open Subtitles | كان ذلك "باندو" في صندوق السيارة |
• Mr. Bandu Elena | UN | - السيد باندو إيلينا |
An overwhelming majority of the speakers expressed strong appreciation for the outstanding work of the Special Unit in promoting South-South and triangular cooperation and in further advancing its scope and vision in this regard during the last two years, acclaiming in particular the leadership of its Director, Mrs. Safiatou Ba-N'Daw. | UN | 79 - وأعربت أغلبية ساحقة من المتحدثين عن بالغ تقديرها للعمل الفذ الذي اضطلعت به الوحدة الخاصة في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الصعيد الثلاثي، وفي الإمعان في توسيع نطاق هذا التعاون وإبراز هدفه المتوخى في هذا الشأن خلال العامين الآخرين، ورحبت بصفة خاصة برئاسة مديرتها، السيدة ساتييت باندو. |