Let us create a new calendar, a global consciousness of reverence for nature, let us draw upon the wisdom of ancient civilizations to live in harmony with nature. | UN | فلنصنع إذن تقويماً جديداً، ووعياً عالمياً يحترم الطبيعة. ولنستلهم من حكمة الحضارات القديمة في العيش بانسجام مع الطبيعة. |
Our civilizational legacy treats nature as a source of nurture, and high value is placed on living in harmony with nature. | UN | ويتعامل إرثنا الحضاري مع الطبيعة بوصفها مصدراً للرعاية، ويثمن عاليا العيش بانسجام مع الطبيعة. |
Together, we can find ways to protect Mother Earth and live in harmony with nature. | UN | وبالعمل معاً نستطيع أن نحمي أمنا الأرض وأن نعيش بانسجام مع الطبيعة. |
Our civilizational legacy treats nature as a source of nurturing and places high value on living in harmony with nature. | UN | ويتعامل إرثنا الحضاري مع الطبيعة بوصفها مصدرا للرعاية ويثمن عاليا العيش بانسجام مع الطبيعة. |
It is of crucial importance to find a way to live and grow in harmony with nature. | UN | ومن الأهمية بمكان إيجاد وسيلة للعيش والنمو بانسجام مع الطبيعة. |
In our everyday activities, we have moved away from living in harmony with nature. | UN | وقد ابتعدنا كثيرا في أنشطتنا اليومية عن العيش بانسجام مع الطبيعة. |
Living in harmony with nature implies an equitable and balanced relationship with the Earth, humanity's source and sustenance. | UN | ويعني العيش بانسجام مع الطبيعة أنه توجد علاقة منصفة ومتوازنة مع الأرض، التي تعد مصدر وجود البشرية وسبب دوامها. |
It was thought the Maya were peaceful people living in harmony with nature scattered in the jungle | Open Subtitles | من المعتقد ان المايا كان شعب مسالم يعيش بانسجام مع الطبيعة منتشر بالغابة |
Japan has long valued living in harmony with nature through the ingenious utilization of nature's abundant gifts in our daily lives and activities. | UN | وتعطي اليابان منذ وقت طويل قيمة للحياة بانسجام مع الطبيعة عن طريق الاستخدام الحاذق لهبات الطبيعة الوافرة في حياتنا وأنشطتنا اليومية. |
We know that in order to restore balance between the environment and society we need educated people who can put to use their special heritage and knowledge of living in harmony with nature - as is the case in our country. | UN | ونحن نعلم أننا، من أجل إعادة التوازن بين البيئة والمجتمع، نحتاج إلى أناس متعلمين بإمكانهم أن يستخدموا ما لديهم من تراث خاص ومعرفة بشأن طريقة العيش بانسجام مع الطبيعة - كما هو الحال في بلادنا. |
36. Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia), introducing draft resolution A/C.2/65/L.30 on behalf of the original sponsors and Ecuador, El Salvador, Gabon, Georgia and Seychelles, said that there was an urgent need to devise a more sustainable development model that would allow humans to live in harmony with nature. | UN | 36 - السيد لوايسا باريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): عرض مشروع القرار A/C.2/65/L.30 باسم مقدميه الأصليين وإكوادور، وجورجيا، والسلفادور، وسيشيل، وغابون، وقال إن ثمة حاجة ماسة إلى استنباط نموذج إنمائي أكثر استدامة يتيح للبشر العيش بانسجام مع الطبيعة. |