"بانغي من" - Translation from Arabic to English

    • Bangui from
        
    • Bangui in
        
    • Bangui on
        
    • Bangui to
        
    • Bangui by
        
    • of Bangui
        
    • the Bangui
        
    Aware of the fact that the meeting on consensus-building and dialogue held in Bangui from 11 to 18 January 1997 rekindled the hopes of Central Africans that solutions to this crisis would be found, UN وإذ تدرك أن اجتماع التشاور والحوار المعقود في بانغي من ١١ إلى ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ بعث اﻵمال في قلوب أبناء وبنات جمهورية أفريقيا الوسطى للبحث عن حل لهذه اﻷزمة،
    - The Cameroon/Central African Republic mixed commission meeting held at Bangui from 2 to 4 May 2002; UN :: انعقاد اللجنة المختلطة للتعاون بين الكاميرون وجمهورية أفريقيـا الوسطـى في بانغي من 2 إلى 4 أيار/مايو 2002؛
    It operated in Bangui from January 1997 to April 1998 as both a force of interposition and a guarantor to ensure the observance of the peace accord which was brokered by four African heads of State. UN وقد عملت هذه البعثة في بانغي من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ إلى نيسان/أبريل ١٩٩٨ كقوة تقف بين المتناحرين وضامن لتنفيذ اتفاقات السلم التي توسﱠط فيها أربعة من رؤساء الدول اﻷفريقية.
    14. During the reporting period, MINURCA also completed its reconnaissance missions to key locations in the interior of the country to assess the situation outside Bangui in order to facilitate preparations for the elections and to help formulate recommendations on a future United Nations role in the electoral process. UN ١٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت البعثة مهامها الاستطلاعية إلى مواقع رئيسية في المناطق الداخلية للبلد لتقييم الحالة خارج بانغي من أجل تسهيل اﻷعمال التحضيرية للانتخابات والمساعدة في وضع توصيات بشأن دور اﻷمم المتحدة في المستقبل في العملية الانتخابية.
    At the request of the Head of State of the Transition, from 10 to 12 June, the Centre for Humanitarian Dialogue facilitated a three-day seminar in Bangui on national dialogue and reconciliation. UN وبناء على طلب رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية، يسَّر مركز الحوار الإنساني عقد حلقة دراسية بشأن الحوار الوطني والمصالحة الوطنية استمرت لمدة ثلاثة أيام في بانغي من 10 إلى 12 حزيران/يونيه.
    She called upon the Council to support the transitional authorities in Bangui to meet the February 2015 target date for presidential elections. UN ودعت المجلس إلى دعم السلطات الانتقالية في بانغي من أجل الوفاء بالموعد المستهدف المحدد في شباط/فبراير 2015 لإجراء الانتخابات الرئاسية.
    Securing of Bangui by Rwandan and Burundian MISCA company and of the Congolese section at M'Baio UN توفير الحماية في بانغي من قبل سرية رواندية وبوروندية تابعة لبعثة الدعم الدولية وجماعة كونغولية في مبايو
    The vast majority of the Muslim population of Bangui has fled and those Muslims who remain live under international protection. UN والآن فقد فرّ معظم سكان بانغي من المسلمين، أما من تبقى منهم فيعيشون تحت حماية دولية.
    It welcomed the measures taken by the African Union to ensure rapid implementation of the outcomes of the Bangui meeting. UN ونوهت بالتدابير التي اتخذها الاتحاد الأفريقي من أجل الإسراع في تنفيذ ما توصل إليه اجتماع بانغي من نتائج.
    24. During the first few days of June, more than 2,000 Chadian troops transited through Bangui from the Democratic Republic of the Congo, where they had been deployed in support of that country's Government against the rebels (see S/1999/621, paras. 29-30). UN 24 - خلال الأيام القليلة الأولى من شهر حزيران/يونيه، عبر أكثر من 000 2 جندي تشادي بانغي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث كان قد تم نشرهم لدعم حكومة ذلك البلد ضد المتمردين [المرجع نفسه، الفقرتان 29 و 30].
    The four priests were released the next day in Kabo, after strong mobilization in Bangui from the international community and other actors,[14] but without any of their belongings. UN وأُفرج عن القساوسة الأربعة في اليوم التالي في كابو، بعد تعبئة قوية في بانغي من المجتمع الدولي وجهات فاعلة أخرى(14)، ولكن دون أي من ممتلكاتهم.
    24. It should be recalled that, at the request of the mediator, General Amadou Toumani Touré, and with the agreement of the Conference on Consensus-Building and Dialogue, held in Bangui from 11 to 16 January 1997, the Heads of State of Gabon, Burkina Faso, Mali and Chad decided to send an inter-African force with logistical support from France. UN ٢٤ - وتجدر باﻹشارة أنه بناء على طلب من الوسيط، اللواء أمادو توماني توري، وبعد موافقة " مؤتمر الحوار والتشاور " المعقود في بانغي من ١١ إلى ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قرر رؤساء دول غابون وبوركينا فاصو ومالي وتشاد إرسال قوة مشتركة بين الدول اﻷفريقية وبدعم سوقي من فرنسا.
    Boyembé told the Panel that he had returned to Yaloké in March 2014 after seeking refuge in Bangui from Séléka abuse of Christian gold traders in Yaloké.[114] UN وقد أبلغ بويمبيه الفريق أنه عاد إلى يالوكيه في آذار/مارس 2014 بعد أن طلب اللجوء في بانغي من سوء معاملة قوات سيليكا لتجار الذهب المسيحيين في يالوكيه().
    41. The documents have been submitted to the Peace and Security Commissioner of the African Union for approval and onward submission to the Joint Coordination Mechanism for final review and adoption at its next meeting, scheduled to be held in Bangui from 15 to 17 December. UN 41 - وقُـدمت هذه الوثائق إلى مفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن لاعتمادها ومن ثم رفعها إلى آلية التنسيق المشتركة للاستعراض والاعتماد النهائيين في اجتماعها المقبل المقرر عقده في بانغي من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر.
    The inclusive political dialogue, held in Bangui from 8 to 20 December 2008, following similar initiatives in the past decade, represented perhaps the most genuinely inclusive attempt to foster national reconciliation in the Central African Republic to date. UN ولعل الحوار السياسي الشامل، الذي عقد في بانغي من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2008، في أعقاب مبادرات مماثلة خلال العقد الماضي، شكل أكبر محاولة شاملة حقًا لتعزيز المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى حتى الآن.
    Concerned at the impact of terrorist activities and instability in the Sahel region on Central Africa, the Committee assessed progress achieved in the implementation of the Road Map for Counter-Terrorism and Non-Proliferation of Arms in Central Africa, adopted by the Committee at its thirty-third ministerial meeting, held in Bangui from 5 to 9 December 2011. UN واللجنة وقد ساورها القلق من أثر الأنشطة الإرهابية وانعدام الاستقرار في منطقة الساحل على وسط أفريقيا، قيَّمت التقدم المحرز في تنفيذ خريطة الطريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا، التي اعتمدتها اللجنة في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين، المعقود في بانغي من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Concerned by the impact of instability and terrorist activities in the Sahel region on Central Africa, the Committee recommended the fast implementation of the Declaration on a Road Map for Counter-Terrorism and Non-Proliferation of Arms in Central Africa, adopted by the Committee at its thirty-third ministerial meeting, held in Bangui from 5 to 9 December 2011. UN ولما كانت اللجنة يساورها القلق من تضرر وسط أفريقيا بانعدام الاستقرار والأنشطة الإرهابية في منطقة الساحل، فقد أوصت بالتنفيذ العاجل للإعلان المتعلق بخريطة الطريق لمكافحة الإرهاب ومنع انتشار الأسلحة في وسط أفريقيا، الذي اعتمدته اللجنة في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين المعقود في بانغي من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    On behalf of the Peacebuilding Commission's configuration on the Central African Republic, I warmly welcome the outcome of the inclusive political dialogue, which took place in Bangui from 8 to 20 December 2008, paving the way for an end to conflict and recurring instability in the Central African Republic, through national reconciliation and reconstruction with the assistance of the international community. UN باسم تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام، أود أن أرحب بالغ الترحيب بما تمخض عنه الحوار السياسي الجامع الذي انعقد في بانغي من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر 2008 ممهدا الطريق لوضع حد للنزاع وحالة عدم الاستقرار المتكررة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك من خلال المصالحة الوطنية وإعادة البناء بمساعدة من المجتمع الدولي.
    The Secretariat reported that a mission led by Mr. Annabi, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations, was in Bangui in order to prepare the report that the Secretary-General had been requested to submit to the Council before the end of January 1998 pursuant to Council resolution 1136 (1997). UN وأفادت اﻷمانة العامة أن بعثة يترأسها السيد عنابي، اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، موجودة في بانغي من أجل إعداد التقرير الذي طلب إلى اﻷمين العام أن يقدمه الى المجلس قبل نهاية كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ عملا بقرار المجلس ١١٣٦ )١٩٩٧(.
    In particular, the Committee was informed of the measures in place for the withdrawal of the Mission by 31 December 2013 in accordance with the outcomes of the first extraordinary meeting of the Defence and Security Commission held in Bangui on 10 and 11 April 2012. UN وأبلغت اللجنة بالترتيبات الجارية لانسحاب البعثة، في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفقاً للاستنتاجات التي توصل إليها الاجتماع الاستثنائي الأول للجنة الدفاع والأمن الذي عقد في بانغي من 10 إلى 11 نيسان/أبريل 2012.
    73. Prior to the defection of the eco-guards and the looting of Sangba station, the Ecofaune project had transferred most of its weapons, including 62 AK-47 assault rifles, to the Ministry of Water and Forestry in Bangui to avoid their confiscation by the Séléka.[31] UN 73 - وقبل مروق حراس البيئة ونهب محطة سانغابا، قام مشروع إيكوفون بنقل معظم أسلحته، بما في ذلك 62 بندقية هجومية من طراز كلاشينكوف AK-47، إلى وزارة المياه والغابات في بانغي من أجل تجنب مصادرتها من قبل قوات سيليكا([31]).
    For example, in the Central African Republic, there is a project with the objective of easing the tensions in Bangui by regrouping and relocating former fighters of the coalition Séléka in their communities of origin. UN فعلى سبيل المثال، هناك مشروع، في جمهورية أفريقيا الوسطى، يهدف إلى التخفيف من حدة التوتر في بانغي من خلال إعادة تجميع المقاتلين السابقين في تحالف سيليكا وإعادتهم إلى مجتمعاتهم الأصلية.
    the Bangui liaison office would consist of a small number of United Nations police officers, a Liaison Officer and Radio Producers. UN وسيتألف مكتب الاتصال في بانغي من عدد صغير من ضباط شرطة الأمم المتحدة وموظف اتصال ومنتجين إذاعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more