"بانقاذ" - Translation from Arabic to English

    • saving
        
    • saved
        
    • rescue
        
    • rescuing
        
    • rescued
        
    • save the
        
    • save-the-world
        
    Teddy saving that kid one minute, and then in the dirt with a hole in his head the next. Open Subtitles تيدى فى دقيقه يقوم بانقاذ هذا الطفل ثم يكون فى التراب بثقب فى رأسه فى الدقيقه الأخرى
    Is this about saving a man or saving a vigilante? Open Subtitles هل الأمر له علاقة بانقاذ الرجل أم إنقاذ القصاص ؟
    He created a cure that not only saved Frobenius's life, but established Paracelsus as a true radical. Open Subtitles لقد صنـَّـع دواءً لم يقم فقط بانقاذ حياة فروبينيوس بل غير تفكير باراسيليوس بشكل جذرى
    Dawn made a huge mistake, and he saved her life. Open Subtitles دوان قامت بعمل خطأ كبير,و هو قام بانقاذ حياتها
    Zilong made a name for himself with the rescue of the young lord we must gain big credits Open Subtitles زيلونج صنع اسمه بانقاذ الأمير الصغير يجب أن تتلقى مكافأة كبيرة
    As it is, I'm going to have to carry my stomach out of here like I'm a fireman rescuing an infant. Open Subtitles كما يبدو، سأضطر لحمل معدتى للخروج من هنا و كأننى رجل اطفاء يقوم بانقاذ رضيع
    According to an eyewitness, the shooting occurred just after Sergeant LeMere rescued two Afghan children from a Taliban minefield. Open Subtitles الى شخص آخر من أجل جوله أخرى طبقا لشاهد عيان الحادث وقع مباشره بعد أن قام الملازم لمير بانقاذ
    You have to let me go, so I can save the world, again. Open Subtitles يجب ان تدعيني اذهب، لكي اقوم بانقاذ العالم ، ثانية.
    When you aren't busy saving lives in the E.R. Open Subtitles حينما لا تكون مشغولا بانقاذ الارواح في غرفة الطوارىء
    If what you did today ends up saving my son's life, I'll thank you for it. Open Subtitles , لكن لو انتهى ما فعلتِه اليوم بانقاذ ابني سأشكركِ على هذا
    It's out of the same loyalty that I am here reminding you of how strongly you feel about saving these men. Open Subtitles وكلامي خارج من نفس هذا الولاء بأنني هنا لأذكرك بمدى رغبتكِ بانقاذ هؤلاء الرجال
    Right, where you've been saving the world over and over and over again. Open Subtitles هناك حيث قمت بانقاذ العالم مرارا و تكرارا
    You run into some random classmate from high school, and he's gonna end up saving your life? Open Subtitles انتي صادفتي زميل عشوائي من الثانوية وأنتهى به الأمر بانقاذ حياتك ؟
    No, no, it's much more than just doing your job saving my life. Open Subtitles هذا أكثر من القيام بعملك بانقاذ حياتي
    Most Shadowhunters protect Downworlders out of sense of duty, but you saved young Zoe because of what was inside your heart. Open Subtitles معظم صائدو الظلال يقومون بحماية العالم السفلي بدافع الواجب ولكن قمت بانقاذ الشابة زوي بسبب ما بداخل قلبك
    You saved our Alpha. The pack's indebted to you. Open Subtitles قمت بانقاذ الالفا خاصتنا الزمرة مدينة لك
    Commander of the fort and a doctor... not only saved Dona Maria's life... and nursed her wounds... but made her fears disappear... and freed her from the ghost of Corporal Balthazar Open Subtitles لم يقم بانقاذ حياة دون ماريا و يداوي جروحها فحسب لكنه جعل مخاوفها تتبدد و حررها من شبح المجند بالثازار
    His clever strategy just saved countless lives and a multibillion-dollar weapons system. Open Subtitles خطته الذكيه قامت بانقاذ عدد لايحصى من الأرواح و أسلحه تقدر بملايين الدولارات
    I just came back from a trip down to Mexico, and while I was there, I helped rescue the President of Mexico's cat. Open Subtitles بالواقع قد عدت للتو من رحلة الى المكسيك. وبينما كنت هناك، ساعدت بانقاذ قط رئيس المكسيك.
    The CIA doesn't rescue operators like Copeland. Open Subtitles الوكالة لا تقوم بانقاذ عملاء مثل (كوبلاند)
    The Delhi police have surrounded the building. They are rescuing the staff. Open Subtitles شرطة دلهى وصلت الموقع و يقومون بانقاذ المدنيين من المبنى
    I've rescued stagecoach riders from road agents and drunk Indians in the nick of time. Open Subtitles لقد قمت بانقاذ ركاب الحنطور ، من قطاع الطرق والهنود السكارى رايتم الرجل يعين بعينيه فى اللحظة الحاسمة
    And that promicin's gonna save the world? Open Subtitles وان هذا البرومايسن سيقوم بانقاذ العالم؟
    It's just Arthur's one of these real rough, tough, save-the-world kind of men. Open Subtitles ان آرثر واحد من اثنين قوي جداً او قاس, انه رجل ممن يرغبون بانقاذ العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more