"باهاي" - Translation from Arabic to English

    • Bahai
        
    • Bahaï
        
    In this regard, a pilot project for secondary education has been launched in Bahai and vocational training activities are ongoing in all camps. UN وفي هذا الخصوص، أُطلق في باهاي مشروع تجريبي للتعليم الثانوي، وهناك أنشطة جارية للتدريب المهني في جميع المخيمات.
    The lower number of supervisors attending the training was due to the closure and withdrawal of United Nations police from Bahai and Guereda, resulting in the inability of supervisors from those locations to attend training, combined with the lower-than-expected attendance of other supervisors UN ويعزى انخفاض عدد المشرفين الذين حضروا التدريب إلى إغلاق باهاي وغويريدا وسحب شرطة الأمم المتحدة منهما، مما أدى إلى عجز المشرفين من تلك المواقع عن حضور التدريب، يضاف إلى ذلك انخفاض نسبة حضور المشرفين الآخرين عما هو متوقع
    The lower numbers of HF and VHF radios and repeaters were due to the fact that outstations were not fully staffed, owing to the closure of Bahai and Guereda UN يعزى انخفاض عدد الأجهزة اللاسلكية ذات التردد العالي والتردد العالي جدا وأجهزة إعادة الإرسال إلى عدم وجود النصاب الكامل من الموظفين في المحطات اللاسلكية الخارجية، بسبب إغلاق موقعي باهاي وغويريدا
    In addition, it would be important to move forward expeditiously with the relocation of refugee camps that are near the border with the Sudan, in particular the camps of Am Nabak and Oure Cassoni, located near Bahai. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من المهم المضي قدما على وجه السرعة بعملية إعادة نقل مخيمات اللاجئين الموجودة على مقربة من الحدود مع السودان، وبخاصة مخيمي أم نباك وأوري كاسوني الواقعين قرب باهاي.
    The MINURCAT regional offices at Bahaï and Guéréda were closed by 21 July and at Koukou Angarana on 30 July, following the withdrawal of the force from those locations. UN وأغلقت البعثة مكاتبها الإقليمية في باهاي وغيريدا في 21 تموز/يوليه وفي كوكو أغارانا في 30 تموز/يوليه على إثر انسحاب القوى من هذه المواقع.
    Three additional civilian field offices in Bahai, Guéréda and Koukou comprising Political and Civilian Affairs Officers, Human Rights Officers, Humanitarian Affairs Officers, and support component will be established to encompass the DIS presence. UN وسيتم إنشاء ثلاثة مكاتب ميدانية مدنية إضافية في باهاي وغيريدا وكوكو تضم موظفين في مجالات الشؤون السياسية والمدنية وحقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وعنصراً للدعم لتشمل وجود المفرزة.
    15. In addition to the cited Chadian groups, the presence of some Sudanese armed elements has also been reported in the eastern region of Chad, particularly around Bahai. UN 15 - وبالإضافة إلى المجموعات التشادية المذكورة، فقد أُبلغ أيضا عن وجود بعض العناصر السودانية المسلحة() في المنطقة الشرقية من تشاد لا سيما حول باهاي.
    Owing to insecurity, travel to the twelfth post, close to the Oure Cassoni refugee camp (north-east of Bahai), has not been possible. UN وبسبب انعدام الأمن لم يتيسر السفر إلى النقطة الثانية عشرة القريبة من مخيم أورى كاسوني (شمال شرق باهاي).
    61. With the plan to establish sites in Bahai and in the vicinity of Koukou-Goz Amer, as well as a presence in the Central African Republic, the United Nations force would generate an increased demand for air assets for operations and logistics support. UN 61 - ونظرا لخطة إنشاء مواقع في باهاي وبالقرب من كوكو - غوز عامر، وكذلك الوجود في جمهورية أفريقيا الوسطى، ستولِّد قوة الأمم المتحدة طلبا إضافيا على الطائرات لأغراض العمليات والدعم اللوجستي.
    53. In view of the deployment of DIS, United Nations police and military contingent personnel to Bahai and Guéréda, it is proposed to establish field offices in those two locations. UN 53 - بالنظر إلى نشر المفرزة الأمنية المتكاملة وشرطة الأمم المتحدة وأفراد الوحدات العسكرية في باهاي وغيريدا، يُقترح إنشاء مكاتب ميدانية في ذينك الموقعين.
    The Institute also had representatives at the consultative meeting conducted by Bahai Office for Advancement of Women (BOAW) on the 52nd session of the United Nations Commission on Status of Women on the theme `Financing for Gender Equality and Empowerment of Women'. UN وكان للمعهد أيضا ممثلون في الاجتماع التشاوري الذي عقده مكتب باهاي للنهوض بالمرأة في الدورة الثانية والخمسين للجنة الأمم المتحدة لوضع المرأة عن موضوع ' تمويل أنشطة تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة`.
    The lower number of locations was due to the closure of two locations in July 2010 (Bahai and Guereda) UN يعزى انخفاض عدد المواقع إلى إغلاق موقعين في تموز/يوليه 2010 (باهاي وغيريدا)
    :: The first level of security comprises the sovereignty forces (the Chadian National Army), which are based in the garrison towns along the border from Bahai to Tissi. UN :: المستوى الأمني الأول يشمل القوات السيادية (الجيش الوطني التشادي)، المتمركزة في مدن المرابَطة على طول الحدود، من باهاي إلى تيسي.
    :: The first level: the sovereignty forces (the Chadian National Army), which are based in the garrison towns along the border from Bahai to Tissi. UN - المستوى الأول: يشمل القوات السيادية (الجيش الوطني التشادي)، المتمركزة في مدن المرابَطة على طول الحدود، من باهاي إلى تيسي.
    According to information received, JEM has opened offices in some camps, including in Oure Cassoni (Bahai), the second largest refugee camp in the country, and the closest to the Sudanese border. UN ووفقا للمعلومات الواردة، فإن حركة العدل والمساواة فتحت مكاتب لها في بعض المخيمات، بما في ذلك في مخيم أوري كاسوني (باهاي)، وهو ثاني أكبر مخيم للاجئين في البلد، وأقربها من الحدود السودانية.
    The Sudanese rebel movement JEM (Justice and Equality Movement) continues to recruit in and around refugee camps, notably Oure Cassoni (Bahai), the second largest camp operated by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the one closest to the Sudanese border. UN وتواصل حركة التمرد السودانية المسماة حركة العدل والمساواة التجنيد في مخيمات اللاجئين وحولها، وبشكل خاص في أوري كاسوني (محافظة باهاي)، ثاني أكبر المخيمات التي تديرها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وأقربها إلى الحدود السودانية.
    59. In view of the need to expand its field presence to include all areas where the police and military personnel are to be deployed, it is proposed to strengthen the Unit by establishing one Humanitarian Affairs Officer (P-3) post to be deployed in the field office in Bahai. UN 59 - وبالنظر إلى ضرورة توسيع نطاق الوجود الميداني للوحدة ليشمل جميع المناطق التي سينشر فيها أفراد الشرطة والجيش، يُقترح تعزيز الوحدة عن طريق إنشاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (ف-3) في المكتب الميداني في باهاي.
    The establishment of these two proposed posts would allow the section to conduct a minimum of 30 field visits during the budget period to investigate and document reported incidents and cases of human rights violations and abuses in Bahai and Guéréda areas of responsibility and to also conduct at least 12 human rights investigations throughout eastern Chad, focusing on the protection of women and children. UN ومن شأن إنشاء الوظيفتين المقترحتين أن يمكن القسم من القيام بما لا يقل عن 30 زيارة ميدانية خلال فترة الميزانية للتحقيق فيما يبلغ عنه من حوادث وحالات الاعتداء وانتهاك حقوق الإنسان في منطقتي باهاي وغيريدا الواقعتين تحت مسؤوليته، وتوثيق هذه الحوادث والحالات، والقيام أيضا بما لا يقل عن 12 تحقيقا من التحقيقات المتصلة بحقوق الإنسان في مختلف أنحاء شرق تشاد، مع التركيز على حماية النساء والأطفال.
    66. In addition, it is proposed to strengthen the Human Rights Section, through the redeployment of the Human Rights Officer (P-3) post currently reflected in the staffing establishment of the Mission in Birao (Central African Republic), and the establishment of one additional Human Rights Officer (P-3) post to conduct human rights investigation and monitoring in Bahai and Guéréda. UN 66 - وإضافة إلى ذلك، يُقترح تعزيز قسم حقوق الإنسان عن طريق نقل وظيفة موظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-3) التي تندرج حاليا ضمن الملاك الوظيفي للبعثة في بيراو (جمهورية أفريقيا الوسطى)، وإنشاء وظيفة واحدة إضافية لموظف لشؤون حقوق الإنسان (ف-3) للقيام بعمليات التحقيق والرصد فيما يتصل بحقوق الإنسان في باهاي وغيريدا.
    :: Maintenance and operation of 2 contingent-owned equipment facilities: (1 level-II troop-contributing country medical facility in Abéché and 1 level 1+ in Birao); 4 United Nations-owned facilities (level-I clinics in Iriba, Abéché, Farchana and Goz Beïda) and provision of forward medical service for Bahai and Guéréda for all Mission personnel UN :: صيانة وتشغيل مرفقين من مرافق المعدات المملوكة للوحدات (مرفق طبي واحد من المستوى الثاني من المرافق التابعة للبلدان المساهمة بقوات في أبيشي، ومرفق واحد من المستوى 1+ في بيراو)؛ و 4 مرافق مملوكة للأمم المتحدة (مستوصفات من المستوى الأول في عريبا وأبيشي وفرشانا وقوز بيضا)؛ وتوفير خدمات طبية متقدمة في باهاي وغيريدا لجميع أفراد البعثة
    In Bahaï, Koukou Angarana and Guéréda the construction of the infrastructure, including security berms, landscaping, and water and sanitation facilities, were completed in March 2010 so that the troops could be accommodated in tents. UN وفي باهاي وكوكو أنغارانا وغيريده، اكتمل في آذار/مارس 2010 العمل في تشييد الهياكل الأساسية، بما في ذلك الحواجز الترابية الأمنية، وتنظيم المواقع العامة، ومرافق المياه والصرف الصحي، بحيث يمكن إيواء القوات في خيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more