"بايلوندو" - Translation from Arabic to English

    • Bailundo
        
    UNITA forces were also reported to have briefly reoccupied the localities of Cuse and Lunge, threatening the town of Bailundo. UN وأفادت التقارير أيضا أن قوات يونيتا أعادت احتلال بلدتي كوزي ولونغ لفترة وجيزة، مما جعل مدينة بايلوندو مهددة.
    37. As indicated in my previous reports, UNITA and its leadership in Bailundo bear the primary responsibility for the current crisis. UN ٣٧ - وعلى النحو المشار إليه في تقاريري السابقة، تتحمل يونيتا وقيادتها في بايلوندو المسؤولية اﻷساسية عن اﻷزمة الراهنة.
    It was as a result of this humanitarian gesture that UNITA relocated to Bailundo and Andulo, areas indicated by the Government for the above-mentioned purpose. UN ونتيجة هذا التصرف اﻹنساني، انتقلت يونيتا إلى بايلوندو وأندولو، وهما منطقتان حددتهما الحكومة للغرض المذكور أعلاه.
    UNITA considered the incident to be an attempt on the life of its Chief-of-Staff who, shortly afterwards, left for Bailundo. UN واعتبرت يونيتا الحادث محاولة لاغتيال رئيس أركانها الذي غادر بعد ذلك بفترة وجيزة الى بايلوندو.
    He met with Mr. Savimbi in Bailundo on 19 March and with President dos Santos in Luanda the next day. UN واجتمع مع السيد سافيمبي في بايلوندو في ١٩ آذار/مارس، ومع الرئيس دوس سانتوس في لواندا في اليوم التالي.
    According to some reports, Mr. Savimbi said that, as a result, he " would not be able " to hand over Bailundo and Andulo to the Government. UN ووفقا لبعض التقارير، فإن سافيمبي قال إنه كنتيجة لذلك، فإنه " لن يصبح في إمكانه " ، تسليم بايلوندو وأندولو إلى الحكومة.
    For example, Bailundo, Jamba and Andulo were retaken by government forces in late 1999 but, to date, only one assessment mission has been able to visit Bailundo. UN فعلى سبيل المثال، استعادت القوات العسكرية الحكومية بايلوندو وجامبا وأندولو في أواخر عام 1999، ومع ذلك لم تتمكن سوى بعثة تقييم واحدة حتى الآن من زيارة بايلوندو.
    4. On 9 November, senior government officials visited Bailundo. UN ٤ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، زار كبار موظفي الحكومة بايلوندو.
    To that end, the Government remains in continuous contact with Dr. Savimbi, primarily through visits to Bailundo by our representatives in the Joint Commission. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن الحكومة لا تزال على اتصال مستمر بالدكتور سافيمبي، ولاسيما عن طريق الزيارات التي يقوم بها ممثلونا في اللجنة المشتركة الى بايلوندو.
    In the last few weeks, it has presented to the United Nations additional armed personnel, including 145 senior officers registered in Bailundo in November and December. UN وفي اﻷسابيع القليلة الماضية، قدمت يونيتا إلى اﻷمم المتحدة أفرادا مسلحين إضافيين، من بينهم ١٤٥ ضابطا ساميا تم تسجيلهم في بايلوندو في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر.
    6. In an attempt to expedite the formation of the Government of Unity and National Reconciliation, my Special Representative travelled to Bailundo on 18 March for consultations with Mr. Savimbi. UN ٦ - وفي محاولة للتعجيل بتشكيل الحكومة الجديدة، سافر ممثلي الخاص الى بايلوندو يوم ١٨ آذار/مارس ﻹجراء مشاورات مع السيد سافيمبي.
    On 24 March, I met with Mr. Savimbi in Bailundo and, as a result of our frank tête-à-tête, the UNITA leader agreed to send all remaining UNITA National Assembly deputies to Luanda on 25 March. UN وفي ٢٤ آذار/مارس، اجتمعت بالسيد سافيمبي في بايلوندو حيث أجرينا حديثا صريحا على انفراد أسفر عن موافقة زعيم يونيتا على إرسال جميع من تبقى من نواب يونيتا في الجمعية الوطنية الى لواندا في ٢٥ آذار/مارس.
    All the above-mentioned issues were considered in detail during my meeting with President dos Santos on 24 March. He welcomed the promising signs which had emerged from my talks in Bailundo. UN وقد تم النظر في جميع المسائل المذكورة أعلاه بالتفصيل خلال لقائي، في ٢٤ آذار/مارس، مع الرئيس دوس سانتوس الذي أعرب عن ترحيبه بما أسفرت عنه محادثاتي في بايلوندو من بوادر واعدة.
    3. Calls on the leadership of UNITA to cooperate fully and immediately with the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in the withdrawal of MONUA personnel from Andulo and Bailundo, and holds the leadership of UNITA in Bailundo responsible for their safety and security; UN ٣ - يدعـو قيادة يونيتا إلى التعاون بصورة كاملة وفورية مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في سحب أفراد البعثة من أندولو وبايلوندو، ويحمﱢل قيادة يونيتا في بايلوندو مسؤولية كفالة سلامتهم وأمنهم؛
    In response, the UNITA leadership in Bailundo issued a communiqué asserting that the suspension of its members was a flagrant violation of the Lusaka Protocol and stating that any attempt to reinstate them or change the membership of the Government of Unity and National Reconciliation should be done only with the consent of UNITA. UN وردا على ذلك، أصدرت قيادة يونيتا في بايلوندو بلاغا وصفت فيه وقف أعضائها بأنه انتهاك صارخ لبروتوكول لوساكا، وذكرت أن أي محاولة ﻹعادة تعيينهم أو لتغيير عضوية حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية لا ينبغي أن تتم بدون موافقة من يونيتا.
    32. The international community has agreed that UNITA and its leadership in Bailundo bear the primary responsibility for the present crisis raging in Angola. UN ٣٢ - وقد اتفق المجتمع الدولي على أن يونيتا وزعامتها في بايلوندو تتحمل المسؤولية الرئيسية عن اﻷزمة الراهنة المستعرة في أنغولا.
    3. Calls on the leadership of UNITA to cooperate fully and immediately with the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) in the withdrawal of MONUA personnel from Andulo and Bailundo, and holds the leadership of UNITA in Bailundo responsible for their safety and security; UN ٣ - يدعـو قيادة يونيتا إلى التعاون بصورة كاملة وفورية مع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في سحب أفراد البعثة من أندولو وبايلوندو، ويحمﱢل قيادة يونيتا في بايلوندو مسؤولية كفالة سلامتهم وأمنهم؛
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the latest developments in Angola, in particular the military situation, the relocation of MONUA and the search for the United Nations aircraft that had crashed at Bailundo. UN كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن آخر التطورات في أنغولا، وبخاصة الحالة اﻷمنية، ونقل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا والبحث عن طائرة اﻷمم المتحدة التي سقطت في بايلوندو.
    Following a meeting at Bailundo on 19 February 1996 between UNITA leader Mr. Jonas Savimbi and a high-level government delegation, the Joint Commission approved the timetable on 28 February 1996. UN وفي أعقاب اجتماع عقد في بايلوندو في ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ بين زعيم يونيتا السيد جوناس سافمبي ووفد حكومي رفيع المستوى، وافقت اللجنة المشتركة على الجدول الزمني في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    - Continued to provide material support for UNAVEM and to meet with UNITA at Bailundo in an attempt to resolve outstanding political and military issues; UN - مواصلة توفير الدعم المادي لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا، والاجتماع مع حركة يونيتا في بايلوندو سعيا لتسوية المسائل السياسية والعسكرية المعلقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more